Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santo Pra Sempre - Ao Vivo no Mineirão
Святой Навсегда - На Живом Выступлении на Минейране
As
muitas
gerações
rendidas
em
louvor
Множество
поколений,
склонившихся
в
хвале
Cantando
ao
cordeiro
uma
canção,
é
Поют
Агнцу
песню,
да
Os
que
em
ti
se
foram
e
os
que
hão
de
crer
Те,
кто
в
Тебе
ушли,
и
те,
кто
уверуют
Cantando
ao
cordeiro
uma
canção,
hum
Поют
Агнцу
песню,
хм
Teu
nome
é
o
mais
alto,
teu
nome
é
o
maior
Твоё
имя
— высочайшее,
Твоё
имя
— величайшее
Teu
nome
é
sobre
todos
Твоё
имя
превыше
всех
Os
tronos
e
domínios,
governos
e
poderes
Престолы
и
владычества,
правительства
и
силы
Teu
nome
é
sobre
todos
Твоё
имя
превыше
всех
E
os
anjos
clamam,
santo
И
ангелы
взывают:
свят
Toda
criação,
santo
Всё
творение:
свят
Exaltado
és,
santo
Превознесён
Ты:
свят
Santo
pra
sempre
Свят
навсегда
Quem
foi
perdoado
e
redimido
foi
Кто
был
прощён
и
искуплён
Cante
ao
cordeiro
uma
canção,
uh!
Пой
Агнцу
песню,
ух!
Aquele
que
é
livre
e
leva
o
seu
nome
Тот,
кто
свободен
и
носит
имя
Его
Cante
ao
cordeiro
uma
canção
Пой
Агнцу
песню
Cantaremos
para
sempre,
amém!
Петь
будем
вечно,
аминь!
E
os
anjos
clamam,
santo
И
ангелы
взывают:
свят
Toda
criação,
santo
Всё
творение:
свят
Exaltado
és,
santo
Превознесён
Ты:
свят
Santo
pra
sempre
Свят
навсегда
O
teu
povo
canta,
santo
Твой
народ
поёт:
свят
Sim,
ao
rei
dos
reis,
santo
Да,
Царю
царей:
свят
Tu
sempre
serás
santo
Ты
всегда
будешь
свят
Santo
pra
sempre
Свят
навсегда
Teu
nome
é
o
mais
alto,
teu
nome
é
o
maior
Твоё
имя
— высочайшее,
Твоё
имя
— величайшее
Teu
nome
é
sobre
todos,
os
tronos
Твоё
имя
превыше
всех
престолов
Os
tronos
e
domínios,
governos
e
poderes
Престолы
и
владычества,
правительства
и
силы
Teu
nome
é
sobre
todos,
teu
nome
Твоё
имя
превыше
всех,
Твоё
имя
Teu
nome
é
o
mais
alto,
Teu
nome
é
o
maior
Твоё
имя
— высочайшее,
Твоё
имя
— величайшее
Teu
nome
é
sobre
todos,
sim,
senhor!
Твоё
имя
превыше
всех,
да,
Господь!
Os
tronos
e
domínios,
governos
e
poderes
Престолы
и
владычества,
правительства
и
силы
Teu
nome
é
sobre
todos,
vamos!
Твоё
имя
превыше
всех,
давайте!
E
os
anjos
clamam,
santo
И
ангелы
взывают:
свят
Toda
criação,
santo
Всё
творение:
свят
Exaltado
és,
santo
Превознесён
Ты:
свят
Santo
pra
sempre
Свят
навсегда
O
teu
povo
canta!
Твой
народ
поёт!
O
teu
povo
canta,
santo
Твой
народ
поёт:
свят
Sim,
ao
rei
dos
reis,
santo
Да,
Царю
царей:
свят
Tu
sempre
serás
santo
Ты
всегда
будешь
свят
Santo
pra
sempre
Свят
навсегда
Tu
sempre
serás
santo
Ты
всегда
будешь
свят
Santo
pra
sempre
Свят
навсегда
No
ano
da
morte
do
rei
Uzias
В
год
смерти
царя
Озии
Isaías
viu
o
Senhor
assentado
Исаия
увидел
Господа
восседающим
Em
um
alto
e
sublime
trono
На
престоле
высоком
и
превознесённом
E
os
serafins
clamavam
uns
para
os
outros
И
серафимы
взывали
друг
ко
другу
Que
eles
diziam:
Santo,
santo
Говоря:
Свят,
свят
Santo
é
o
Senhor
dos
exércitos
Свят
Господь
Саваоф
Toda
a
terra
está
cheia
da
tua
glória!
Вся
земля
полна
славы
Твоей!
E
os
anjos
clamam
(santo)
И
ангелы
взывают
(свят)
Toda
criação
(santo)
Всё
творение
(свят)
Exaltado
és
(santo)
Превознесён
Ты
(свят)
Santo
pra
sempre
Свят
навсегда
O
teu
povo
canta,
santo
Твой
народ
поёт:
свят
Sim,
ao
rei
dos
reis
(santo)
Да,
Царю
царей
(свят)
Tu
sempre
serás
santo
Ты
всегда
будешь
свят
(Santo
pra
sempre)
uh!
(Свят
навсегда)
ух!
Tu
sempre
serás
santo
Ты
всегда
будешь
свят
Santo
pra
sempre
Свят
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason David Ingram, Chris Tomlin, Brian Johnson, Philip David Wickham, Jenn Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.