Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas As Coisas (Ao Vivo)
Alles wirkt zusammen (Live)
Eu
sei
que
sempre
estás
comigo,
senhor
Ich
weiß,
dass
du
immer
bei
mir
bist,
Herr
Também
sei
que
nada
acontece
Ich
weiß
auch,
dass
nichts
geschieht
Sem
a
tua
vontade,
oh-oh
Ohne
deinen
Willen,
oh-oh
Mas
preciso
aprender
a
confiar
em
ti
Aber
ich
muss
lernen,
dir
zu
vertrauen
Mas
preciso
aprender
a
descansar
em
ti
Aber
ich
muss
lernen,
in
dir
zu
ruhen
Tu
és
meu
senhor
Du
bist
mein
Herr
Todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam,
oh-oh-oh
Für
die,
die
dich
lieben,
oh-oh-oh
Todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam,
oh!
Für
die,
die
dich
lieben,
oh!
Todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam,
Jesus
Für
die,
die
dich
lieben,
Jesus
Todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam
Für
die,
die
dich
lieben
Eu
sei
que
sempre
estás
comigo,
senhor
Ich
weiß,
dass
du
immer
bei
mir
bist,
Herr
Também
sei
que
nada
acontece
Ich
weiß
auch,
dass
nichts
geschieht
Sem
a
tua
vontade,
oh-oh
Ohne
deinen
Willen,
oh-oh
Mas
preciso
aprender
a
confiar
em
ti
Aber
ich
muss
lernen,
dir
zu
vertrauen
Mas
preciso
aprender
a
descansar
em
ti
Aber
ich
muss
lernen,
in
dir
zu
ruhen
Tu
és
meu
senhor
Du
bist
mein
Herr
E
todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Und
alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam
Für
die,
die
dich
lieben
Todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam,
Jesus,
oh-oh!
Für
die,
die
dich
lieben,
Jesus,
oh-oh!
E
todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Und
alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam,
yeah
Für
die,
die
dich
lieben,
yeah
Todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam,
ooh
Für
die,
die
dich
lieben,
ooh
Te
amam,
te
amam,
te
amam
Dich
lieben,
dich
lieben,
dich
lieben
Cooperam
para
o
bem
Wirken
zum
Besten
zusammen
Te
amam,
te
amam,
te
amam
Dich
lieben,
dich
lieben,
dich
lieben
Te
amamos,
senhor,
te
amamos,
senhor
Wir
lieben
dich,
Herr,
wir
lieben
dich,
Herr
E
todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Und
alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam,
Jesus
Für
die,
die
dich
lieben,
Jesus
Todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam,
Jesus
Für
die,
die
dich
lieben,
Jesus
Todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam
Für
die,
die
dich
lieben
Levante
as
suas
mãos
e
diga
isso
essa
noite!
Hebe
deine
Hände
und
sag
es
heute
Nacht!
Todas
as
coisas
cooperam
para
o
bem
Alles
wirkt
zum
Besten
zusammen
Daqueles
que
te
amam
Für
die,
die
dich
lieben
Uh,
eu
te
amo
Uh,
ich
liebe
dich
Te
amo,
te
amo
Liebe
dich,
liebe
dich
Sei
que
estás
comigo
Weiß,
dass
du
bei
mir
bist
Tudo
entregarei
Alles
werde
ich
hingeben
Tudo
entregarei
Alles
werde
ich
hingeben
Sim,
por
ti,
Jesus
bendito
Ja,
für
dich,
gesegneter
Jesus
Tudo
deixarei
(glória
a
Deus!)
Alles
werde
ich
lassen
(Ruhm
Gott!)
Tudo
entregarei
Alles
werde
ich
hingeben
Tudo
entregarei
Alles
werde
ich
hingeben
Sim,
por
ti,
Jesus
bendito
Ja,
für
dich,
gesegneter
Jesus
Tudo
deixarei
Alles
werde
ich
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Jeronimo Dos Santos Junior
Attention! Feel free to leave feedback.