Lyrics and translation Fernando Alfaro - El Ascensor de Herodes
El Ascensor de Herodes
Лифт Ирода
Como
dijo
Herodes
Как
говорил
Ирод,
Mejores
mejores
Все
лучше,
лучше
Van
a
ser
los
tiempos
Станут
времена
Mayores
honores
Почестей
больше
Para
quien
le
entregue
Для
того,
кто
отдаст
A
sus
hijos
mejores
y
Ему
своих
лучших
детей
Que
el
los
ascienda
И
пусть
он
их
поднимет
Al
cielo
social
В
социальные
небеса
Deja
el
ringorrango
de
esa
guitarra
y
Брось
эту
бренчащую
гитару,
Agarra
los
libros
y
ponte
a
estudiar
Возьми
учебники
и
начни
учиться,
Con
la
confusion
estas
mucho
mejor
Запутавшись
так
будешь
лучше,
Y
te
dejas
la
vida
a
la
vera
del
mar
Так
и
проведешь
свою
жизнь
у
моря
Es
el
ringorrango
de
esta
guitarra
Это
звон
твоей
гитары
El
que
amarra
los
ratos
para
recordar
Сохраняет
мгновения
для
воспоминаний,
Y
hay
un
pajarillo
que
canta
al
brillo
y
А
птица
поет
в
лучах
солнца,
Espanta
el
silencio
que
queda
detras
Отпугивая
тишину
что
остается
Dame
otro
cigarro
o
Дай
мне
еще
сигарету,
Si
no
la
guitarra
no
tiene
chatarra
y
Иначе
моя
гитара
не
будет
бренчать
No
suena
mas
И
больше
не
будет
звучать.
Y
toda
la
noche
А
вся
эта
ночь
Un
derroche
de
tiempo
Пустая
трата
времени,
Buscando
fantoches
y
espacio
vital
Поиск
марионеток
и
жизненного
пространства
He
puesto
una
bomba
en
la
puerta
Я
положил
бомбу
на
порог,
Mas
te
vale
no
estar
cerca
Лучше
тебе
не
приближаться.
El
ascensor
de
herodes
esta
en
alerta
Лифт
Ирода
готов
к
отправке.
Mirala
volando
va
Взгляни,
она
летит
Es
el
ringorrango
de
esta
guitarra
Это
звон
твоей
гитары,
El
que
amarra
los
ratos
para
recordar
y
Сохраняет
мгновения
для
воспоминаний.
Hay
un
pajarillo
que
canta
al
brillo
y
А
птица
поет
в
лучах
солнца,
Espanta
el
silencio
que
queda
detras
Отпугивая
тишину
что
остается
He
puesto
una
bomba
en
la
puerta
Я
положил
бомбу
на
порог,
Mas
te
vale
no
estar
cerca
Лучше
тебе
не
приближаться
El
ascensor
de
Herodes
esta
en
alerta
Лифт
Ирода
готов
к
отправке
El
ascensor
de
Herodes
esta
en
alerta
Лифт
Ирода
готов
к
отправке
He
puesto
una
bomba
en
la
puerta
Я
положил
бомбу
на
порог
Mirala
volando
va
por
el
espacio
demencial
Взгляни,
она
летит
по
этому
безумному
пространству.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.