Fernando Alfaro - Extintor de incendios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Alfaro - Extintor de incendios




Extintor de incendios
Огнетушитель
¿Cuánto tiempo llevamos aquí?
Как давно мы здесь?
No sé, he perdido la cuenta.
Не знаю, я сбился со счета.
Al despertar en este coche negro
Пробуждаясь в этом черном автомобиле,
Que se parece sospechosamente a un féretro
Что так странно похож на гроб,
Y al recordar mi vida en un momento
И вспоминая свою жизнь в это мгновение,
Todo me hace sospechar que esto no va al aeropuerto.
Я подозреваю, что мы не направляемся в аэропорт.
Y al recordar como mi oscuro amor ciego
И вспоминая, как моя темная и слепая любовь,
Fue a invitar a casa a Pedro sufrimiento,
Впустила в дом Педро-страдание,
Cómo explicar que con lo que te quiero
Как объяснить, что с той любовью, что я к тебе питаю,
Cómo pude no echar a patadas al tal Pedro.
Я не мог вышвырнуть этого Педро пинком под зад?
Antes tu piel era de ángel del cielo
Прежде, твоя кожа была словно кожа ангела небесного,
Y te dije ayer que es suave como la de un huevo,
А вчера я сказал тебе, что она нежная, точно скорлупа яйца,
No tiene que ver con lo que te quiero,
Это не связано с той любовью, что я к тебе питаю,
Donde ponía ángel ahora lo llamo huevo,
Если раньше я назвал тебя ангелом, то теперь обзываю яйцом,
La capital de California ahora se llama Los Huevos
Столица Калифорнии отныне - Яйцбург,
Y el huevo exterminador también es parte del juego.
А яйцо-уничтожитель тоже стало частью игры.
Tenías razón, cómo se pasa el tiempo,
Ты была права, как же быстро летит время,
Que no volverá todo lo que no hemos hecho,
Что не вернется то, чего мы не сделали,
Y es la verdad, cómo se escapa el tiempo,
И это правда, как же ускользает время,
Que anteayer era un niño y hoy ya casi un viejo.
Вчерашний ребенок сегодня уже почти старик.
Pero mirad como me agarro a mi cuerpo,
Но посмотри, как я держусь за свое тело,
Nunca sentí la vida como ahora que la pierdo.
Никогда я не ощущал жизни так остро, как сейчас, на пороге смерти.
Y este ataúd no tiene maletero,
И этот гроб не имеет багажника,
No es muy normal para viajar tan lejos.
Это не совсем обычно для такого дальнего путешествия.
No me traigáis ni flores ni recuerdos
Не приносите мне цветов или сувениров,
Ni me pongais monedas, no, sobre mis ojos muertos.
И не кладите мне на мертвые веки монеты.
Que si he de pagar por todo lo que he hecho,
Ведь если мне придется платить за все, что я совершил,
Traedme por favor un extintor de infiernos.
Принесите мне, прошу вас, адский огнетушитель.
Que si he de pagar por todo lo que te quiero,
Ведь если мне придется платить за всю мою любовь к тебе,
Traedme sin tardar un extintor de infiernos.
Принесите мне без промедления адский огнетушитель.
Pero esperad, que ahora que me acuerdo,
Но погодите, теперь я вспомнил,
Me quedan unas cosas que hacer
Мне еще нужно кое-что сделать,
Y aún partir no puedo.
И уйти я еще не могу.
Pero esperad, que ahora que lo pienso,
Но подождите, теперь, когда я думаю об этом,
Me quedan tantas cosas que hacer,
У меня осталось так много дел, что мне нужно сделать,
Cómo se escapa el tiempo.
Как же быстро ускользает время.






Attention! Feel free to leave feedback.