Lyrics and translation Fernando Alfaro - Himno del Caminante Kamikaze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himno del Caminante Kamikaze
Гимн пешехода-камикадзе
Voy
caminando
y
voy
clavando
así
mis
pasos,
Я
иду
и
вбиваю
свои
шаги,
Voy
clavando
así
mis
huesos
en
la
acera,
Я
вбиваю
свои
кости
в
тротуар,
Voy
clavando
así
mis
huesos
en
mis
pasos,
Я
вбиваю
свои
кости
в
свои
шаги,
Voy
clavando
en
el
cemento
y
en
la
tierra.
Я
вбиваю
их
в
цемент
и
в
землю.
Esta
canción
la
cantarás
siempre
que
andes,
Ты
будешь
петь
эту
песню,
когда
ты
будешь
идти,
Canta
fuerte
sin
temor
a
dar
el
cante.
Пой
громко,
не
бойся
дать
петуха.
Y
cada
vez
colocando
un
pie
delante
И
каждый
раз
ставь
одну
ногу
вперед
Y
a
buen
ritmo
sí
que
avanzarás
bastante,
И
при
хорошем
ритме
ты
действительно
пройдешь
довольно
много,
Caminando
por
el
campo,
por
la
calle,
Шагая
по
полю,
по
улице,
Ya
lo
dije:
caminante
kamikaze
soy.
Я
уже
сказал:
я
пешеход-камикадзе.
Y
canta
fuerte
cuando
vengan
a
buscarte,
И
пой
громко,
когда
за
тобой
придут,
Que
no
oigas,
que
no
puedan
fusilarte,
Чтобы
они
тебя
не
услышали,
чтобы
они
не
могли
тебя
расстрелять,
Tápate
los
ojos,
que
no
puedan
darte,
Закрой
глаза,
чтобы
они
не
могли
тебя
ранить,
Y
camina,
pon
el
otro
pie
delante,
И
иди,
поставь
другую
ногу
вперед,
Caminando
por
el
monte
o
por
la
calle,
Шагая
по
горе
или
по
улице,
Ya
lo
dije:
caminante
kamikaze
soy,
Я
уже
сказал:
я
пешеход-камикадзе,
Caminante
kamikaze
soy,
Я
пешеход-камикадзе,
Caminante
kamikaze
soy,
Я
пешеход-камикадзе,
Así
que
no
me
deis
ideas.
Так
что
не
давайте
мне
идей.
Y
el
cielo
azul
que
ve
la
luz
del
sol
brillante
И
голубое
небо,
которое
видит
свет
яркого
солнца
Y
las
nubes
de
tormenta
amenazante,
И
грозовые
тучи,
угрожающие,
Sombra
y
luz
son
mi
hogar
de
caminante
Тень
и
свет
- мой
дом
как
пешехода
Y
la
penumbra
de
la
luna
cuando
nace
И
полумрак
луны,
когда
она
восходит
Me
convierte
en
caminante
kamikaze.
Превращает
меня
в
пешехода-камикадзе.
Y
el
cielo
azul
que
ve
la
luz
del
sol
brillante
И
голубое
небо,
которое
видит
свет
яркого
солнца
Y
las
nubes
de
tormenta
amenazante,
И
грозовые
тучи,
угрожающие,
Sombra
y
luz
son
mi
hogar
de
caminante
Тень
и
свет
- мой
дом
как
пешехода
Y
la
penumbra
de
la
luna
cuando
nace
И
полумрак
луны,
когда
она
восходит
Me
convierte
en
caminante
kamikaze,
Превращает
меня
в
пешехода-камикадзе,
Caminante
kamikaze
soy,
Я
пешеход-камикадзе,
Caminante
kamikaze
soy,
Я
пешеход-камикадзе,
Caminante
kamikaze
soy,
Я
пешеход-камикадзе,
Así
que
no
me
deis
ideas.
Так
что
не
давайте
мне
идей.
Caminando
con
la
vida
por
delante
Шагая
по
жизни,
глядя
вперед
Y
con
la
muerte
por
detrás
amenazante,
И
со
смертью
позади,
угрожающей,
Como
truenos
de
tormenta
galopante
Как
грохот
бури,
мчащейся
галопом
Cabalgando
sobre
lomos
de
elefantes,
Верхом
на
спинах
слонов,
Cantarás
esta
canción
siempre
que
andes,
Ты
будешь
петь
эту
песню,
когда
ты
будешь
идти,
Que
convierte
en
caminante
kamikaze,
Которая
превращает
в
пешехода-камикадзе,
Caminante
kamikaze
soy,
Я
пешеход-камикадзе,
Caminante
kamikaze
soy,
Я
пешеход-камикадзе,
Caminante
kamikaze
soy,
Я
пешеход-камикадзе,
Caminante
kamikaze
soy.
Я
пешеход-камикадзе.
Y
el
cielo
azul
que
ve
la
luz
del
sol
brillante
И
голубое
небо,
которое
видит
свет
яркого
солнца
Y
las
nubes
de
tormenta
galopante,
И
грозовые
тучи,
мчащиеся
галопом,
Son
mi
hogar
de
caminante
kamikaze
que
Мой
дом
как
пешехода-камикадзе,
который
No
sabe
ya
muy
bien
por
qué
lo
hace
Уже
и
сам
не
знает,
почему
он
это
делает
Ni
siquiera
si
está
aún
vivo
el
emperador.
Даже
не
знает,
жив
ли
еще
император.
Y
el
cielo
azul
que
ve
la
luz
del
sol
brillante
И
голубое
небо,
которое
видит
свет
яркого
солнца
Y
las
nubes
de
tormenta
galopante,
И
грозовые
тучи,
мчащиеся
галопом,
Son
mi
hogar
de
caminante
kamikaze
que
Мой
дом
как
пешехода-камикадзе,
который
No
sabe
ya
muy
bien
por
qué
lo
hace
Уже
и
сам
не
знает,
почему
он
это
делает
Ni
siquiera
si
es
que
hay
guerra
o
aún
no
se
acabó.
Даже
не
знает,
идет
ли
еще
война
или
она
уже
закончилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Alfaro
Attention! Feel free to leave feedback.