Lyrics and translation Fernando Alfaro - La Luna Aplastada
La Luna Aplastada
Flattened Moon
Yo
la
vi
llegar
con
la
luna
entre
los
brazos,
contra
su
pecho
la
aplastaba.
I
saw
her
arrive
with
the
moon
in
her
arms,
pressed
against
her
chest.
Yo
la
vi
llegar,
yo
tenía
quince
años,
son
los
años
luz
que
se
apagan.
I
saw
her
arrive,
I
was
fifteen
years
old,
they
are
the
light
years
that
go
out.
Te
vi
llegar,
yo
de
negro
y
tú
de
blanco,
éramos
los
médicos
que
jugaban.
I
saw
you
arrive,
me
in
black
and
you
in
white,
we
were
the
doctors
who
played.
He
abierto
el
libro
por
las
diez
primeras
páginas,
páginas
de
un
libro
que
se
acaba,
al
final
se
acaba,
avanzó
como
una
máquina,
máquina
de
libros
que
se
acaban.
I
opened
the
book
to
the
first
ten
pages,
pages
of
a
book
that
ends,
in
the
end,
it
ends,
advanced
like
a
machine,
a
machine
of
books
that
end.
Son
los
días-luz,
desde
que
nací
se
apagan
una
y
otra
vez
de
madrugada.
They
are
the
light
days,
since
I
was
born
they
go
out
again
and
again
at
dawn.
Son
los
días-luz
que
revientan
en
cada
esquina,
son
las
noches
que
nos
iluminan.
They
are
the
light
days
that
burst
at
every
corner,
they
are
the
nights
that
illuminate
us.
Son
los
días-luz
que
revientan
en
cada
esquina,
fuerzas
del
amor
que
me
iluminan.
They
are
the
light
days
that
burst
at
every
corner,
forces
of
love
that
illuminate
me.
Son
los
días-luz
que
revientan
en
cada
esquina,
fuerzas
desde
abajo
que
me
iluminan.
They
are
the
light
days
that
burst
at
every
corner,
forces
from
below
that
illuminate
me.
Yo
la
vi
llegar,
la
carpeta
entre
los
brazos,
contra
su
pecho
la
aplastaba.
I
saw
her
arrive,
the
folder
in
her
arms,
pressed
against
her
chest.
Yo
la
vi
llegar
con
la
miel
entre
los
labios,
contra
su
pecho
me
aplastaba.
I
saw
her
arrive
with
honey
on
her
lips,
pressed
against
her
chest.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.