Lyrics and translation Fernando Alfaro - Velero
Con
las
velas
llenas,
llenas
de
agujeros
Паруса
полны
дыр,
дырами
насквозь
Si
es
que
de
agujeros
puede
uno
estar
lleno
Хоть
дырами,
как
и
тобою,
быть
переполнен
Pleno,
pleno
de
deseo
Полностью,
полностью
желанием
Así
era
el
orgullo
de
mi
gran
velero
Таким
было
величие
моего
большого
парусника
Por
el
mundo
entero.
По
всему
миру.
Escucha
este
cante,
cante
de
remeros
Слушай
эту
песню,
песню
гребцов
Sólo
es
un
remedo,
no
tengo
remedio
Это
всего
лишь
подражание,
я
безнадёжен
Medio,
te
lo
digo
en
serio
Наполовину,
не
шучу
я
Si
me
dices
medio
siempre
digo
entero.
Что
означает
«наполовину»,
я
скажу
тебе:
полностью.
Mi
velero
tiene
historia
У
моего
парусника
своя
история
Y
trayectoria
igual.
И
также
траектория.
Un
velamen
lleno,
lleno
de
agujeros
Паруса
полны
дыр,
дырами
насквозь
Si
es
que
de
agujeros
puede
uno
estar
lleno
Хоть
дырами,
как
и
тобою,
быть
переполнен
Pleno,
pleno
de
deseo
Полностью,
полностью
желанием
Así
es
el
orgullo
de
mi
gran
velero.
Таким
является
величие
моего
большого
парусника.
Un
velamen
lleno,
lleno
de
agujeros
Паруса
полны
дыр,
дырами
насквозь
Si
es
que
de
vacío
puede
uno
estar
lleno
Хоть
пустотой,
как
и
тобою,
быть
переполнен
Un
velamen
lleno,
lleno
de
agujeros
Паруса
полны
дыр,
дырами
насквозь
Que
me
lleve
lejos
cuando
sople
el
viento...
Чтоб
унесло
меня
вдаль,
когда
подует
ветер...
Mi
velero
tiene
historia
У
моего
парусника
своя
история
Y
trayectoria
igual.
И
также
траектория.
Y
aquí
estoy
con
mis
libertades
que
me
traigo
И
вот
я
здесь
со
своей
свободой,
что
я
приношу
Que
si
tengo
algo
es
falta
de
ataduras
Если
у
меня
что-нибудь
и
есть,
то
это
отсутствие
оков
Duras,
duras
y
maduras
Тяжких,
тягостных
и
зрелых
Así
es
el
arraigo
de
las
almas
puras.
Таков
удел
чистых
душ.
Y
aquí
estoy
con
mis
libertades
que
me
traigo
И
вот
я
здесь
со
своей
свободой,
что
я
приношу
Y
es
que
el
desarraigo
es
falta
de
ataduras.
Ибо
отсутствие
корней
— это
отсутствие
оков.
Aquí
estoy
sin
una
cama
cuando
caigo
Вот
я
здесь
без
ложа,
когда
падаю
Y
yo
siempre
me
caigo
en
duras
y
en
maduras
también.
А
я
всегда
падаю
тяжко
и
зрело.
Mi
velero
tiene
historia
У
моего
парусника
своя
история
Y
trayectoria
igual.
И
также
траектория.
Y
aquí
estoy
mirando
barcos
en
el
puerto
И
вот
я
здесь,
наблюдая
за
кораблями
в
порту
Viendo
el
mar
abierto
Взирая
на
открытое
море
Y
el
cielo
abierto,
cierto
И
на
открытое
небо,
конечно
же
Como
que
no
estamos
muertos
Как
будто
мы
не
мертвы
Mientras
haya
viento
no
estaremos
muertos
Пока
есть
ветер,
мы
не
будем
мертвы
Mientras
sople
el
viento.
Пока
дует
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Velero
date of release
27-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.