Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Saber de Ti
Ich will nichts von dir wissen
Cuando
hay
traición
lo
más
correcto
es
olvidar
Wenn
es
Verrat
gibt,
ist
es
das
Richtigste
zu
vergessen
No
la
traición,
si
no
la
mujer
que
lo
hace
Nicht
den
Verrat,
sondern
die
Frau,
die
es
tut
Dejémosla
ir
que
en
la
vida
lo
ha
de
pagar
Lassen
wir
sie
gehen,
denn
im
Leben
wird
sie
dafür
bezahlen
Nunca
pensé
que
a
mí
me
fuera
suceder
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
mir
das
passieren
würde
Fui
muy
confiado
al
creerme
tus
palabras
Ich
war
zu
vertrauensselig,
deinen
Worten
zu
glauben
Heriste
mi
alma
y
me
cortaste
de
raíz
Du
hast
meine
Seele
verletzt
und
mir
die
Wurzeln
abgeschnitten
Esperaré
a
que
otro
viento
sople
fuerte
en
mi
camino
Ich
werde
warten,
bis
ein
anderer
Wind
stark
auf
meinem
Weg
weht
Las
alas
crecen
y
espero
alzar
el
vuelo
Die
Flügel
wachsen
nach
und
ich
hoffe,
mich
in
die
Lüfte
zu
erheben
Y
si
te
encuentro
por
el
cielo
Und
wenn
ich
dich
am
Himmel
treffe
Volaré
sin
ver
el
suelo
Werde
ich
fliegen,
ohne
auf
den
Boden
zu
schauen
Que
pisé
detrás
de
ti
Den
ich
hinter
dir
betreten
habe
Y
vas
a
ver
Und
du
wirst
sehen
Lo
que
me
hiciste
con
alquien
tú
has
de
pagarlo
Was
du
mir
angetan
hast,
wirst
du
mit
jemand
anderem
bezahlen
müssen
Y
con
tus
fuerzas
después
de
eso
vas
a
odiarlo
Und
mit
aller
Kraft
wirst
du
ihn
danach
hassen
Es
lo
que
siento
porque
ahora
Das
ist
es,
was
ich
fühle,
denn
jetzt
Mis
ojos
ya
no
te
lloran
Weinen
meine
Augen
nicht
mehr
um
dich
No
quiero
saber
de
ti
Ich
will
nichts
von
dir
wissen
Cuando
hay
traición
lo
más
correcto
es
olvidar
Wenn
es
Verrat
gibt,
ist
es
das
Richtigste
zu
vergessen
No
la
traición,
si
no
la
mujer
que
lo
hace
Nicht
den
Verrat,
sondern
die
Frau,
die
es
tut
Dejémosla
ir,
que
en
la
vida
lo
ha
de
pagar
Lassen
wir
sie
gehen,
denn
im
Leben
wird
sie
dafür
bezahlen
Nunca
pensé
que
a
mí
me
fuera
suceder
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
mir
das
passieren
würde
Fui
muy
confiado
al
creerme
tus
palabras
Ich
war
zu
vertrauensselig,
deinen
Worten
zu
glauben
Heriste
mi
alma
y
me
cortaste
de
raíz
Du
hast
meine
Seele
verletzt
und
mir
die
Wurzeln
abgeschnitten
Esperaré
a
que
otro
viento
sople
fuerte
en
mi
camino
Ich
werde
warten,
bis
ein
anderer
Wind
stark
auf
meinem
Weg
weht
Las
alas
crecen
y
espero
alzar
el
vuelo
Die
Flügel
wachsen
nach
und
ich
hoffe,
mich
in
die
Lüfte
zu
erheben
Y
si
te
encuentro
por
el
cielo
Und
wenn
ich
dich
am
Himmel
treffe
Volaré
sin
ver
el
suelo
Werde
ich
fliegen,
ohne
auf
den
Boden
zu
schauen
Que
pisé
detrás
de
ti
Den
ich
hinter
dir
betreten
habe
Y
vas
a
ver
Und
du
wirst
sehen
Lo
que
me
hiciste
con
alquien
tu
has
de
pagarlo
Was
du
mir
angetan
hast,
wirst
du
mit
jemand
anderem
bezahlen
müssen
Y
con
tus
fuerzas
después
de
eso
vas
a
odiarlo
Und
mit
aller
Kraft
wirst
du
ihn
danach
hassen
Es
lo
que
siento
porque
ahora
Das
ist
es,
was
ich
fühle,
denn
jetzt
Mis
ojos
ya
no
te
lloran
Weinen
meine
Augen
nicht
mehr
um
dich
No
quiero
saber
de
ti
Ich
will
nichts
von
dir
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.