Fernando Burbano - Ve Con Él - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Burbano - Ve Con Él




Ve Con Él
Иди с ним
me pides te perdone y que hablemos de los dos
Ты просишь простить тебя и поговорить вдвоём
Sin embargo ya no quiero...
Однако я больше не хочу...
Ya no quiero de tus labios
Я больше не хочу услышать из твоих губ
Ni siquiera oir tu voz.
Даже твой голос.
No hace falta que te inventes más palabras
Не нужно выдумывать больше слов
Ni tampoco que me digas la verdad
И говорить мне правду тоже
Ya bien que con mi amor solo has jugado
Я прекрасно знаю, что ты только играл с моей любовью
Ya bien que tienes otro en mi lugar.
Я прекрасно знаю, что у тебя есть другой вместо меня.
Y no trates de fingir no es necesario
И не пытайся притворяться, это не нужно
Que me jures fue un error y nada más
Клянись, что это была ошибка и только
Si tuvistes el coraje de engañarme
Если у тебя хватило смелости обмануть меня
Te das la vuelta y ahora mismo te me vas.
Разворачивайся и уходи прямо сейчас.
Ve con él
Иди с ним
Ve con él, ya no insistas más
Иди с ним, не настаивай больше
La traición,
Предательство,
La traicion yo no perdonar...
Предательство я не умею прощать...
quisistes estar allá,
Ты сам захотел быть там,
Si te va bien, si te va mal, es tan solo tu problema
Хорошо тебе или плохо, это только твоя проблема
Ya no quiero verte más...
Я больше не хочу тебя видеть...
Vete con él, a ganar o a perder, total, a me da igual
Иди с ним, побеждать или проигрывать, мне всё равно
Y mañana cuando faltes en mi cama
А завтра, когда тебя не будет в моей постели
Tus caricias yo no las extrañaré
Твоих ласк я не буду вспоминать
El recuerdo del amor que ayer vivimos
Воспоминания о любви, которую мы вчера разделили
Mañana mismo en otros brazos borraré.
Завтра же в других объятьях забуду.
Te aconsejo que no pierdas más el tiempo
Советую тебе не терять больше времени
Esperando lo que no ha de suceder
На ожидание того, что не должно произойти
Aunque hagas todo por recuperarme
Даже если сделаешь всё, чтобы вернуть меня
A tus brazos nunca, nunca volveré.
В твои объятья я никогда, никогда не вернусь.
Ve con él,
Иди с ним,
Ve con él, ya no insistas más
Иди с ним, не настаивай больше
La traición,
Предательство,
La traición yo no perdonar.
Предательство я не умею прощать.
quisistes estar allá
Ты сам захотел быть там
Si te va bien, si te va mal, es tan solo tu problema
Хорошо тебе или плохо, это только твоя проблема
Ya no quiero verte más...
Я больше не хочу тебя видеть...
quisistes estar allá
Ты сам захотел быть там
Si te va bien, si te va mal, es tan solo tu problema
Хорошо тебе или плохо, это только твоя проблема
Ya no quiero verte más...
Я больше не хочу тебя видеть...






Attention! Feel free to leave feedback.