Lyrics and translation Fernando Burbano - Ve Con Él
Tú
me
pides
te
perdone
y
que
hablemos
de
los
dos
Ты
просишь
простить
тебя
и
поговорить
вдвоём
Sin
embargo
ya
no
quiero...
Однако
я
больше
не
хочу...
Ya
no
quiero
de
tus
labios
Я
больше
не
хочу
услышать
из
твоих
губ
Ni
siquiera
oir
tu
voz.
Даже
твой
голос.
No
hace
falta
que
te
inventes
más
palabras
Не
нужно
выдумывать
больше
слов
Ni
tampoco
que
me
digas
la
verdad
И
говорить
мне
правду
тоже
Ya
sé
bien
que
con
mi
amor
solo
has
jugado
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
только
играл
с
моей
любовью
Ya
sé
bien
que
tienes
otro
en
mi
lugar.
Я
прекрасно
знаю,
что
у
тебя
есть
другой
вместо
меня.
Y
no
trates
de
fingir
no
es
necesario
И
не
пытайся
притворяться,
это
не
нужно
Que
me
jures
fue
un
error
y
nada
más
Клянись,
что
это
была
ошибка
и
только
Si
tuvistes
el
coraje
de
engañarme
Если
у
тебя
хватило
смелости
обмануть
меня
Te
das
la
vuelta
y
ahora
mismo
te
me
vas.
Разворачивайся
и
уходи
прямо
сейчас.
Ve
con
él,
ya
no
insistas
más
Иди
с
ним,
не
настаивай
больше
La
traición,
Предательство,
La
traicion
yo
no
sé
perdonar...
Предательство
я
не
умею
прощать...
Tú
quisistes
estar
allá,
Ты
сам
захотел
быть
там,
Si
te
va
bien,
si
te
va
mal,
es
tan
solo
tu
problema
Хорошо
тебе
или
плохо,
это
только
твоя
проблема
Ya
no
quiero
verte
más...
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть...
Vete
con
él,
a
ganar
o
a
perder,
total,
a
mí
me
da
igual
Иди
с
ним,
побеждать
или
проигрывать,
мне
всё
равно
Y
mañana
cuando
faltes
en
mi
cama
А
завтра,
когда
тебя
не
будет
в
моей
постели
Tus
caricias
yo
no
las
extrañaré
Твоих
ласк
я
не
буду
вспоминать
El
recuerdo
del
amor
que
ayer
vivimos
Воспоминания
о
любви,
которую
мы
вчера
разделили
Mañana
mismo
en
otros
brazos
borraré.
Завтра
же
в
других
объятьях
забуду.
Te
aconsejo
que
no
pierdas
más
el
tiempo
Советую
тебе
не
терять
больше
времени
Esperando
lo
que
no
ha
de
suceder
На
ожидание
того,
что
не
должно
произойти
Aunque
hagas
todo
por
recuperarme
Даже
если
сделаешь
всё,
чтобы
вернуть
меня
A
tus
brazos
nunca,
nunca
volveré.
В
твои
объятья
я
никогда,
никогда
не
вернусь.
Ve
con
él,
ya
no
insistas
más
Иди
с
ним,
не
настаивай
больше
La
traición,
Предательство,
La
traición
yo
no
sé
perdonar.
Предательство
я
не
умею
прощать.
Tú
quisistes
estar
allá
Ты
сам
захотел
быть
там
Si
te
va
bien,
si
te
va
mal,
es
tan
solo
tu
problema
Хорошо
тебе
или
плохо,
это
только
твоя
проблема
Ya
no
quiero
verte
más...
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть...
Tú
quisistes
estar
allá
Ты
сам
захотел
быть
там
Si
te
va
bien,
si
te
va
mal,
es
tan
solo
tu
problema
Хорошо
тебе
или
плохо,
это
только
твоя
проблема
Ya
no
quiero
verte
más...
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.