Lyrics and translation Fernando Cabrera feat. Paulinho Moska - El Tiempo Está Después
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Está Después
Time Lies Ahead
La
calle
Llupes
raya
al
medio
Llupes
Street
cuts
through
the
middle
Encuentra
a
Belvedere
It
finds
Belvedere
El
tren
saluda
desde
abajo
The
train
whistles
its
sorrow
Con
silbos
de
tristeza
Up
from
below
Aquellas
filas
infinitas
Those
endless
lines
Saliendo
de
central
Emerging
from
the
station
El
empedrado
está
tapado
The
cobblestones
are
hidden
Pero
allí
esta
But
there
it
is
La
primavera
en
aquel
barrio
Springtime
in
that
neighborhood
Se
llama
soledad
They
call
it
solitude
Se
llama
gritos
de
ternura
They
call
it
cries
of
tenderness
Pidiendo
para
entrar
Begging
to
get
in
Y
en
el
apuro
está
lloviendo
And,
in
the
rush
hour,
the
rain
begins
Ya
no
se
apretarán
They
won't
be
squeezing
anymore
Mis
lágrimas
en
tus
bolsillos
My
tears
into
your
pockets
Cambiaste
de
sacón
You've
changed
your
jacket
Un
día
nos
encontraremos
One
day
we'll
meet
again
En
otro
carnaval
At
some
other
carnival
Tendremos
suerte
si
aprendemos
We'll
be
lucky
if
we
learn
Que
no
hay
ningún
rincón
That
there's
no
corner
Que
no
hay
ningún
atracadero
That
there's
no
hiding
place
Que
pueda
disolver
That
could
erase
En
su
escondite
lo
que
fuimos
What
we
once
were
El
tiempo
está
después
Time
lies
ahead
La
calle
Llupes
raya
al
medio
Llupes
Street
cuts
through
the
middle
Encuentra
a
Belvedere
It
finds
Belvedere
El
tren
saluda
desde
abajo
The
train
whistles
its
sorrow
Con
silbos
de
tristeza
Up
from
below
Aquellas
filas
infinitas
Those
endless
lines
Saliendo
de
central
Emerging
from
the
station
El
empedrado
está
tapado
The
cobblestones
are
hidden
Pero
allí
esta
But
there
it
is
La
primavera
en
aquel
barrio
Springtime
in
that
neighborhood
Se
llama
soledad
They
call
it
solitude
Se
llama
gritos
de
ternura
They
call
it
cries
of
tenderness
Pidiendo
para
entrar
Begging
to
get
in
Y
en
el
apuro
está
lloviendo
And,
in
the
rush
hour,
the
rain
begins
Ya
no
se
apretarán
They
won't
be
squeezing
anymore
Mis
lágrimas
en
tus
bolsillos
My
tears
into
your
pockets
Cambiaste
de
sacón
You've
changed
your
jacket
Un
día
nos
encontraremos
One
day
we'll
meet
again
En
otro
carnaval
At
some
other
carnival
Tendremos
suerte
si
aprendemos
We'll
be
lucky
if
we
learn
Que
no
hay
ningún
rincón
That
there's
no
corner
Que
no
hay
ningún
atracadero
That
there's
no
hiding
place
Que
pueda
disolver
That
could
erase
En
su
escondite
lo
que
fuimos
What
we
once
were
El
tiempo
está
después
Time
lies
ahead
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seijas Cabrera, Maria Fernando
Attention! Feel free to leave feedback.