Lyrics and translation Fernando Cabrera - 50 Años de Horacio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50 Años de Horacio
50 лет Орасио
Aquí
me
pongo
a
cantar
Вот
я
начинаю
петь,
En
esta
viola
prestada
На
этой
гитаре
чужой,
Con
dos
clavijas
dobladas
С
двумя
колками
гнутыми,
Las
cuerdas
sin
estirar
Струны
не
настроены
мной.
Pero
la
fecha
es
tan
grande
Но
дата
сегодня
такая,
Motivo
de
un
gran
orgullo
Повод
для
гордости
мой,
Qué
esto
no
sea
un
murmullo
Пусть
это
не
будет
лишь
шепот,
Comencemos
a
sumar
Давай
вместе
годы
считать.
Medio
siglo
es
cantidad
Полвека
— немало,
поверь,
La
mitad
de
un
siglo
es
mucho
Половина
столетия
— много.
Algunos
dicen
no
es
nada
Кто-то
скажет:
"Всё
ерунда,
La
vida
recién
empieza
Жизнь
только
начинается".
Me
parece
una
simpleza
Мне
кажется,
это
наивно,
Esa
liebre
está
engañada
Этот
заяц
совсем
не
прав.
Hoy
la
esfera
está
mareada
Сегодня
кружится
Земля,
Con
las
agujas
gimiendo
Стрелки
стонут,
дрожа,
Vivieron
yendo
y
viniendo
Они
жили,
туда-сюда
мчась,
De
un
setiеmbre
para
otro
От
сентября
и
до
сентября.
Abandonando
los
potros
Покидая
жеребят
своих,
Todos
llenos
de
rеmiendos
Всех
в
заплатках,
потертых.
Retomo
esta
melodía
Я
продолжаю
мелодию
ту,
En
la
nota
que
quedó
На
ноте,
что
замерла,
Callada
después
de
un
do
Затихшая
после
"до",
Que
un
re
combinar
quería
Которая
с
"ре"
слиться
хотела.
Hoy
es
un
hermoso
día
Сегодня
прекрасный
день,
Que
no
se
va
a
repetir
Который
не
повторится,
Brindaremos
hasta
ir
Мы
будем
пить,
пока
не
устанем,
Apurando
muy
despacio
Наслаждаясь
каждым
мгновеньем.
El
natalicio
de
Horacio
Рождение
Орасио,
Lo
festejo
hasta
morir
Я
буду
праздновать
до
конца.
Canción
de
Horacio
José
Песня
для
Орасио
Хосе,
Un
niño
nada
aburrido
Мальчика
совсем
не
скучного,
Lo
sabe
el
Paso
Molino
Это
знает
Пасо
Молино,
Prado
Norte,
Belvedere
Прадо
Норте,
Бельведер.
Cualquiera
que
ande
con
él
Любой,
кто
с
ним
знаком,
Comprobará
lo
que
digo
Подтвердит
мои
слова,
Vive
dándonos
su
abrigo
Он
делится
теплом
своим,
Su
amistad,
toda
su
alma
Дружбой,
всей
своей
душой.
Su
nobleza
siempre
en
calma
Его
благородство
всегда
спокойно,
Siempre
hermano,
siempre
amigo
Всегда
брат,
всегда
друг.
Su
nobleza
siempre
en
calma
Его
благородство
всегда
спокойно,
Siempre
hermano,
siempre
amigo
Всегда
брат,
всегда
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Cabrera
Album
Simple
date of release
15-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.