Fernando Cabrera - No Recuerdo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Cabrera - No Recuerdo




No Recuerdo
Не помню
No recuerdo
Не помню
La barra de la esquina.
Бар на углу.
No recuerdo
Не помню
Los chistes de mi padre,
Шутки отца,
El temple de mi madre,
Характер матери,
Su gobierno.
Её власть.
No recuerdo...
Не помню...
El borde de aquel río,
Берег той реки,
Ni el momento
Ни момента,
Cuando arrancó el sonido
Когда звук начал
A ponérseme de acuerdo.
Приводить меня в чувство.
El lazo de tus labios,
Прикосновение твоих губ,
No recuerdo,
Не помню,
No recuerdo.
Не помню.
No recuerdo el cancionero, el fogón, el campamento.
Не помню песенник, костер, лагерь.
Olvidé mi cumpleaños, no recuerdo ningún tango,
Забыл свой день рождения, не помню ни одного танго,
Ni las playas solitarias de la dulce inspiración.
Ни одиноких пляжей сладкого вдохновения.
Me olvidé de la canción que compuse para ti.
Я забыл песню, которую сочинил для тебя.
No recuerdo si reí los regalos de la risa,
Не помню, смеялся ли я над дарами смеха,
La camisa que tu mano bordara con mi nombre.
Над рубашкой, которую твоя рука вышила моим именем.
No recuerdo si fui hombre, si en el coro las dos manos
Не помню, был ли я человеком, если в хоре две руки
Directoras me llevaron, antesala del nirvana, conjugación del acorde.
Дирижировали мной, преддверие нирваны, гармония аккорда.
No recuerdo el primer traje,
Не помню первый костюм,
La majuga en el sartén,
Яичницу на сковороде,
Ni el silbato de aquel tren,
Ни свистка того поезда,
La guitarra, mi diploma.
Гитару, свой диплом.
No recuerdo la excursión
Не помню экскурсию
Ni el hotel de la ensenada,
Ни отель в бухте,
El galope, la llanura.
Галоп, равнину.
De verdad, nada de nada.
Правда, ничегошеньки.
Me olvidé de la costumbre
Я забыл привычку
De matear en la mañana.
Пить мате по утрам.
No distingo la ventana,
Не различаю окно,
No recuero, no recuerdo,
Не помню, не помню,
De verdad nada de nada.
Правда, ничегошеньки.
No recuerdo
Не помню
La barra de la esquina.
Бар на углу.
No recuerdo
Не помню
Los chistes de mi padre,
Шутки отца,
El temple de mi madre,
Характер матери,
Su gobierno.
Её власть.
No recuerdo...
Не помню...
El borde de aquel río,
Берег той реки,
Ni el momento
Ни момента,
Cuando arrancó el sonido
Когда звук начал
A ponérseme de acuerdo.
Приводить меня в чувство.
El lazo de tus labios,
Прикосновение твоих губ,
No recuerdo,
Не помню,
No recuerdo.
Не помню.
El lazo de tus labios,
Прикосновение твоих губ,
No recuerdo,
Не помню,
No recuerdo.
Не помню.
El lazo de tus labios,
Прикосновение твоих губ,
No recuerdo,
Не помню,
No recuerdo.
Не помню.





Writer(s): Fernando Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.