Fernando Cabrera - Pollera y Blusa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Cabrera - Pollera y Blusa




Pollera y Blusa
Юбка и блузка
Escribí más de cien hojas
Я исписал больше сотни листов,
Allí están en el canasto
Они лежат там, в корзине.
Intentaban la manera de decir
Я пытался найти способ сказать
Las cosas que te quiero decir y no hay manera
То, что хочу тебе сказать, но не могу.
Madre llevo en la cartera
Мама, я храню в портфеле
Tu abrazo y la merienda sin abrir
Твои объятия и нетронутый завтрак.
Más tarde afuera un día
Потом, когда-нибудь,
Me ayudarán a vivir
Они помогут мне жить.
Ahora estoy en una casa
Сейчас я в доме,
La penúltima que habito
Предпоследнем из тех, где я жил.
Hubo un tiempo en que la casa fuiste
Было время, когда домом была ты,
La mesa y los hermanos un natural circuito
Стол и братья естественный круг.
Madre eres mi heredera
Мама, ты моя наследница,
Te dejo estas canciones sin abrir
Оставляю тебе эти песни нераскрытыми.
Tal vez el viento un día
Может быть, ветер однажды
Te las recite por
Прочтет их тебе за меня.
Mi vejez sacó ventaja
Моя старость взяла своё,
te acercas a la infancia
Ты приближаешься к детству.
En el patio hay una hamaca para ti
Во дворе есть качели для тебя.
Quizá te hubiera gustado ser mi hija
Возможно, тебе хотелось бы быть моей дочерью.
La loba, la loba
Волчица, волчица
Le compró al lobito
Купила волчонку
Un calzón de seda
Шёлковые штанишки
Y un gorro bonito
И красивую шапочку.
La loba, la loba
Волчица, волчица
Vendrá por aquí
Придет сюда,
Si este niño bueno
Если этот хороший мальчик
No quiere dormir
Не хочет спать.
Madre llevo en la cartera
Мама, я храню в портфеле
Tu abrazo y la merienda sin abrir
Твои объятия и нетронутый завтрак.
Más tarde afuera un día
Потом, когда-нибудь,
Me ayudarán a vivir
Они помогут мне жить.
Madre eres mi heredera
Мама, ты моя наследница,
Te dejo estas canciones sin abrir
Оставляю тебе эти песни нераскрытыми.
Tal vez el viento un día
Может быть, ветер однажды
Te las recite por
Прочтет их тебе за меня.
Recite por
Прочтет их за меня.





Writer(s): Fernando Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.