Lyrics and translation Fernando Correia Marques - A Portuguesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
que
sou
convidado
Whenever
I’m
invited
Para
um
jantar
requintado
To
a
fancy
dinner
date
Ai
eu
fico
tão
nervoso
My,
I
get
so
nervous
Visto
um
fato
novo
Put
on
a
new
dress
E
alugo
o
melhor
carro
And
rent
the
fanciest
car
Cada
prato
tem
pais
Each
dish
has
a
country
E
eu
sigo
sempre
a
tradição
And
I
always
follow
tradition
Mas
se
uma
mulher
me
convida
But
if
a
woman
invites
me
Bate,
bate
logo
o
meu
coração
My
heart
beats
fast,
I
can’t
deny
it
Se
for
comer
um
cosido
If
it’s
a
cooked
meal
Eu
vou
sempre
bem
vestido,
vou
á
portuguesa
I
always
dress
well,
I’ll
go
Portuguese
Mas
se
comer
um
queijinho,
ou
um
croissant
bem
quentinho,
But
if
it’s
a
little
cheese,
or
a
warm
croissant
Então
eu
vou
á
francesa
Then
I’ll
go
French
Se
for
comer
uma
pizza,
eu
vou
logo
á
italiana,
nem
sei
o
que
faço
If
it’s
a
pizza,
I’ll
go
Italian,
I
don't
even
know
what
to
do
Se
me
derem
boa
pinga
If
they
give
me
good
wine
E
houver
boa
comida
And
there’s
good
food
Ai
até
rapo
o
tacho
Oh,
I’ll
even
lick
the
pot
Sempre
que
sou
convidado
Whenever
I’m
invited
Para
um
jantar
de
gala
To
a
gala
dinner
Logo
me
arranjo
a
valer
I’ll
get
ready
to
impress
Mesmo
até
sem
querer
Even
if
I
don’t
want
to
Sou
o
galã
da
sala
I’m
the
heartthrob
of
the
party
Cada
prato
tem
um
pais
Each
dish
has
a
country
E
eu
sigo
sempre
a
tradição
And
I
always
follow
tradition
Mas
se
uma
mulher
me
convida
But
if
a
woman
invites
me
Bate,
bate
logo
o
meu
coração
My
heart
beats
fast,
I
can’t
deny
it
Eu
sou
louco
por
comida
I'm
crazy
about
food
Pelos
melhores
pratos
do
mundo
For
the
best
dishes
in
the
world
Burritos
á
mexicana
Burritos
from
Mexico
Muamba
á
angolana
Muamba
from
Angola
Não
dispenso
um
segundo
I
won't
waste
a
second
Eu
adoro
um
bom
prato
I
love
a
good
dish
Como
tudo
com
agrado
I
eat
everything
with
pleasure
Feijoada
á
brasileira
Feijoada
from
Brazil
Um
sushi
á
japonesa
A
sushi
from
Japan
Ai
eu
fico
consulado
Oh,
I
feel
so
satisfied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Correia Marques, Jorge Do Carmo, Nikita Costa
Attention! Feel free to leave feedback.