Lyrics and translation Fernando Delgadillo - Bajo Tu Pisada - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo Tu Pisada - En Vivo
Под твоими стопами - Вживую
Cómo
me
ha
hecho
falta
hablar
de
tí
por
estos
días
Как
же
мне
не
хватало
говорить
о
тебе
в
эти
дни,
Será
que
me
pesa
lo
que
tengo
que
confiar
Должно
быть,
тяготит
то,
чем
я
должен
поделиться.
Y
ahora
que
no
estás
para
acosarme
con
tus
bromas
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
чтобы
поддразнивать
меня
своими
шутками,
Cómo
me
he
acordado
cuando
andabas
por
acá
Я
так
часто
вспоминаю,
когда
ты
была
здесь.
Levantando
polvo
al
aire
bajo
tu
pisada
Поднимая
пыль
в
воздух
под
твоими
стопами,
Y
al
sol
de
la
tarde
recortando
el
cielo
gris
И
в
лучах
закатного
солнца,
разрезая
серое
небо,
Rumbo
a
la
arboleda,
como
a
tres
kilos
de
piedra
По
дороге
к
роще,
что
в
трёх
километрах
отсюда,
A
donde
gime
el
viento
cuando
no
puede
salir
Туда,
где
стонет
ветер,
когда
не
может
вырваться.
Yo
he
seguido
igual
de
despistado
cuando
marcho
a
la
floresta
Я
всё
такой
же
рассеянный,
когда
иду
в
лес,
Aquí
en
las
tierras
altas
las
colinas
siguen
siendo
mi
lugar
Здесь,
в
высокогорье,
холмы
всё
ещё
мое
место.
¡Tal
vez
de
donde
estés
te
has
asomado,
para
verme
tropezar!
Возможно,
оттуда,
где
ты
сейчас,
ты
смотрела,
как
я
спотыкаюсь!
Hoy
que
he
venido
a
mirar
la
apariencia
que
guarda
en
el
cielo
tu
hogar
Сегодня
я
пришёл
посмотреть,
как
выглядит
на
небе
твой
дом,
Hoy
que
he
venido
a
contarte
al
oído
un
par
de
cosas
más
Сегодня
я
пришёл
рассказать
тебе
на
ухо
ещё
пару
вещей.
Las
viejas
costumbres
el
fuego
y
las
cumbres
poseen
su
raíz
Старые
обычаи,
огонь
и
вершины
имеют
свои
корни.
Y
yo
que
no
he
podido
imaginarte
dedicado
a
descansar...
a
descansar
А
я
всё
никак
не
могу
представить
тебя
отдыхающей...
отдыхающей.
¡Y
el
mundo
no
ha
cambiado
con
tu
muerte,
yo
diría
que
sigue
igual!
И
мир
не
изменился
с
твоей
смертью,
я
бы
сказал,
он
остался
прежним!
Sin
más
emoción
que
cargar
con
su
vida
a
los
hombros
para
caminar
Без
особых
эмоций,
неся
свою
жизнь
на
плечах,
чтобы
идти,
Sin
más
intención
que
buscar
con
su
muerte
la
tierra
para
retozar
Без
особых
намерений,
ища
со
своей
смертью
землю,
чтобы
резвиться.
¡Y
ya
sé
que
en
donde
estás
te
burlas
de
lo
que
intento
hacer
por
mí!
И
я
знаю,
что
там,
где
ты
есть,
ты
смеёшься
над
тем,
что
я
пытаюсь
сделать
для
себя!
Yo
solo
he
creido
mirar...
pues
que
solo
he
creido
mirar
Мне
лишь
казалось,
что
я
вижу...
мне
лишь
казалось,
что
я
вижу
Oh,
solo
he
creido
mirar
la
sonrisa
que
esconde
en
el
cielo
tu
faz...
О,
мне
лишь
казалось,
что
я
вижу
улыбку,
которую
скрывает
на
небе
твой
лик...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Attention! Feel free to leave feedback.