Lyrics and translation Fernando Delgadillo - Carta a Francia (en vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a Francia (en vivo)
Письмо во Францию (вживую)
Desde
el
sitio
en
donde
siempre
estoy
pensando
en
ti
С
того
места,
где
я
всегда
думаю
о
тебе,
Con
mi
eterna
obstinación,
С
моим
вечным
упрямством,
Y
anotando
lo
que
siento
que
nos
pasa
aquí
Записываю
то,
что,
чувствую,
происходит
с
нами
здесь,
Aunque
no
sea
lo
mejor
Хотя
это
может
быть
и
не
лучшим.
Cómo
te
extraño
Как
я
скучаю
по
тебе
Y
cómo
tengo
miedo
de
perder
los
pasos
И
как
я
боюсь
сбиться
с
пути,
De
extraviar
en
algún
lado
las
promesas
y
los
sueños
Потерять
где-то
обещания
и
мечты.
¿Cuál
será
el
mejor
camino?
Какой
путь
будет
лучшим?
Todos
dicen,
éste
sí
te
va
a
llevar
Все
говорят:
«Этот
точно
тебя
приведет».
Cada
vez
son
muchos
más
los
que
se
acercan
Все
больше
и
больше
людей
приближаются,
La
gente
siempre
aplaude
y
Люди
всегда
аплодируют,
и
Temo
tanto
darme
cuenta
que
tan
solo
condesciendan
Я
так
боюсь
осознать,
что
они
просто
снисходят
Con
mi
modo
de
mirar
К
моему
взгляду
на
мир,
Sin
saber
a
ciencia
cierta
si
comparten
lo
que
digo
Не
зная
наверняка,
разделяют
ли
они
то,
что
я
говорю,
Si
en
verdad
están
conmigo
Действительно
ли
они
со
мной,
Si
conceden
la
importancia
y
el
valor
Придают
ли
они
значение
и
ценность
Que
les
concedo
yo
también
Тому,
чему
придаю
их
и
я.
Hoy
necesito
Сегодня
мне
нужна
Toda
la
noche
para
contar
lo
que
he
escrito
Вся
ночь,
чтобы
рассказать
о
том,
что
я
написал
Acerca
de
los
que
comercian
О
тех,
кто
торгует
Con
la
musica
sencilla
y
reciclada
Простой
и
переработанной
музыкой,
Y
que
nunca
dice
nada,
Которая
ничего
не
говорит.
Será
que
no
tienen
nada
que
decir
Может
быть,
им
нечего
сказать?
Cómo
quisiera,
Как
бы
мне
хотелось
Ver
que
el
artista
está
buscando
la
manera
Видеть,
что
артист
ищет
способ
De
hablar
de
todo
lo
que
se
ha
vuelto
importante
Говорить
обо
всем,
что
стало
важным,
Y
aún
así
nunca
es
bastante
И
все
же
этого
всегда
недостаточно,
Aún
nos
falta
y
vaya
si
nos
falta
tanto
a
que
cantar...
Нам
еще
так
много
нужно
спеть...
En
el
mundo
sólo
miro
dos
extremos
hoy
В
мире
я
вижу
сегодня
только
две
крайности,
Y
tú
tan
lejos
de
aquí
А
ты
так
далеко
отсюда.
La
nostalgia
se
me
ira
con
el
verano
Ностальгия
пройдет
с
летом,
Cuando
vayas
a
venir
Когда
ты
приедешь.
Como
te
extraño
Как
я
скучаю
по
тебе
Y
como
tengo
miedo
de
perder
mis
pasos
И
как
я
боюсь
сбиться
со
своего
пути,
De
extraviar
en
algún
lado
mis
promesas
y
mis
sueños
Потерять
где-то
свои
обещания
и
свои
мечты.
¿Cuál
será
el
mejor
camino?
Какой
путь
будет
лучшим?
Estoy
seguro
que
dirías
que
tome
aquel
Я
уверен,
ты
бы
сказала,
чтобы
я
выбрал
тот,
El
que
me
lleve
más
lejos...
Который
приведет
меня
дальше...
No
he
sabido
decir
todo
lo
que
pienso
en
ti,
Я
не
смог
сказать
всего,
что
думаю
о
тебе,
Ni
he
sabido
hablar
de
amor,
Не
смог
говорить
о
любви.
Tengo
tanto
que
contarte
Мне
так
много
нужно
тебе
рассказать,
Que
he
perdido
y
que
no
encuentro
О
том,
что
я
потерял
и
не
могу
найти,
Y
entre
algunas
de
estas
cosas
И
среди
всего
этого
—
La
frescura
con
que
ideé
mis
planes
Ту
свежесть,
с
которой
я
строил
свои
планы
La
primera
vez
В
первый
раз.
He
perdido
la
sorpresa
Я
потерял
то
удивление,
Con
que
descubría
en
la
luna
mi
cabeza
С
которым
я
открывал
в
луне
свое
отражение,
Si
se
fue
pensando
en
ti
Если
оно
ушло,
думая
о
тебе.
Y
hasta
el
gusto
de
ser
un
irresponsable
И
даже
удовольствие
быть
безответственным.
Cómo
pesan
las
palabras
Как
тяжелы
слова,
Cuando
marcha
uno
detrás
Когда
идешь
позади,
Y
cuando
soy
yo
quien
tiene
que
decirlas
И
когда
я
тот,
кто
должен
их
произносить.
Ojalá
y
que
en
esta
noche
cuando
menos
Хотел
бы
я,
чтобы
этой
ночью,
по
крайней
мере,
Me
llegara
tu
reproche
a
donde
estoy
Твой
упрек
достиг
меня
там,
где
я
сейчас,
Por
si
había
más
que
decir
de
lo
que
he
dicho
На
случай,
если
нужно
было
сказать
больше,
чем
я
сказал,
Y
también
por
si
lo
dicho
se
pudo
decir
mejor
А
также
на
случай,
если
сказанное
можно
было
сказать
лучше.
Pero
no
estás
Но
тебя
нет,
Y
los
que
vienen
no
están
para
perdonarme
А
те,
кто
приходят,
не
для
того,
чтобы
простить
мне
Mis
carencias
personales
Мои
личные
недостатки.
Más
bien
vienen
al
concierto
de
esta
noche
Скорее,
они
приходят
на
сегодняшний
концерт,
Esperando
lo
mejor
Ожидая
лучшего.
Dorororon
dororon...
До-ро-рон,
до-ро-рон...
Y
yo
tengo
la
cabeza
en
tantos
lados
А
мои
мысли
повсюду,
Canto
para
tanta
gente
y
ahora
pienso
tanto
en
ti
Я
пою
для
стольких
людей,
а
сейчас
так
много
думаю
о
тебе,
Y
aún
así
me
alcanza
el
corazón
para
sentirlo
todo
y
hoy
И
все
же
мое
сердце
способно
чувствовать
все,
и
сегодня
Que
me
haces
tanta
falta
solamente
Ты
мне
так
нужна,
что
я
лишь
Solamente
me
he
querido
repetir
Лишь
хотел
повторить
себе.
Cómo
te
extraño
Как
я
скучаю
по
тебе
Y
cómo
tengo
miedo
de
perder
tus
pasos
И
как
я
боюсь
потерять
твои
следы,
De
extraviar
en
algún
lado
tus
promesas
y
tus
sueños
Потерять
где-то
твои
обещания
и
твои
мечты.
¿Cuál
será
el
mejor
camino?
Какой
путь
будет
лучшим?
Y
al
hacerme
esta
pregunta
pienso
en
ti
И
задавая
себе
этот
вопрос,
я
думаю
о
тебе
Y
en
el
camino
que
te
traiga
de
regreso...
do
ron
doron
И
о
пути,
который
вернет
тебя
обратно...
до
рон
дорон
Que
te
traiga
de
regreso...
oh
uh
oh
Который
вернет
тебя
обратно...
о-у-о
Que
te
traiga
de
regreso...
uh
oh,
oh
oh
Который
вернет
тебя
обратно...
у-о,
о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.