Fernando Delgadillo - El Viento en las Ramas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Delgadillo - El Viento en las Ramas




El Viento en las Ramas
Ветер в ветвях
El viento en las ramas murmura sin voz
Ветер в ветвях шепчет без голоса,
Entre lamentos y quejas
Среди стенаний и жалоб,
Y a veces se puede oír con atención
И иногда можно услышать, прислушавшись,
Ecos de historias que dejan.
Отголоски историй, что он оставляет.
Un día por la tarde escuché una canción
Однажды вечером я услышал песню,
Que hablaba de las sequías
Которая говорила о засухе,
De la sed del bosque que se marchitaba
О жажде леса, что увядал
Al calor de esos largos días.
В зное этих долгих дней.
Y otoño se internó en los bosques y fue
И осень проникла в леса и шла,
Soplando una flauta vieja
Играя на старой флейте,
Y hablaba a los árboles y al corazón
И говорила с деревьями и с сердцем
Oscuro de la madera
Темным древесины,
Y hablaba a los árboles y al corazón
И говорила с деревьями и с сердцем
Oscuro de la madera.
Темным древесины.
Aquel que le oyera y pudiera seguir
Тот, кто услышал её и смог последовать
Sus pasos por las laderas
За её шагами по склонам,
Contó que marchaba camino a la mar,
Рассказал, что она шла к морю,
Camino a la mar eterna.
К морю вечному.
Contó que marchaba camino a la mar
Рассказал, что она шла к морю,
Que hay al confín de la tierra.
Что на краю земли.
Y el bosque que nunca dejó su lugar
И лес, что никогда не покидал своего места,
Que le alimenta y le guarda
Что питает его и хранит,
Permitió que al menos sus hojas marcharan
Позволил, чтобы хотя бы его листья отправились
A probar de aquellas aguas.
Испить тех вод.
Desnudas quedaron las ramas al soplo
Обнаженными остались ветви под дуновением
De algún flautín de madera
Какой-то деревянной флейты,
Y aquel que se interne en el bosque hallará
И тот, кто войдет в лес, обнаружит,
Que sólo pisa hojas muertas.
Что ступает лишь по мертвым листьям.
Si otoño se marcha camino a la mar
Если осень уходит к морю,
Y el bosque suspira y vuela
И лес вздыхает и летит,
En sus sueños sin ojos que nunca verá
В своих снах без глаз, которые никогда не увидят,
Las hojas que el viento lleva.
Листья, что несет ветер.
Si otoño te engaña y te dejo partir
Если осень обманет тебя и позволит уйти,
¿Adónde irás, mi pequeña?
Куда ты пойдешь, моя милая?
Detrás de un flautista camino a la mar
За флейтистом к морю
O antiguas baladas que deja escuchar
Или за старинными балладами, что он оставит звучать,
Mi llanto por las laderas.
Мой плач по склонам.





Writer(s): Fernando Delgadillo


Attention! Feel free to leave feedback.