Fernando Delgadillo - Enseña Nacional (Versión Acústica) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Delgadillo - Enseña Nacional (Versión Acústica)




Enseña Nacional (Versión Acústica)
Национальный флаг (Акустическая версия)
Dónde quedo el orgullo de mi enseña nacional?
Где же осталась гордость моего национального флага?
¿En dónde habita la honra de sus hijos?
Где обитает честь его сынов?
¿Por qué están las banderas si los hombres para amar
Зачем развеваются флаги, если люди не готовы
Y defenderlas no le empeñan su talento, sus sentidos?
Любить и защищать их, не вкладывая свой талант, свои чувства?
En el asta bandera ondea mi lienzo tricolor
На флагштоке реет мое трехцветное полотно,
Y veo que somos tantos los que no pensamos distinto
И я вижу, что нас так много, кто думает одинаково,
Al ver el símbolo a la patria izado en un lugar
Видя символ родины, поднятый в месте,
Donde sus dirigentes solo ven por ellos mismos
Где правители заботятся только о себе.
Su integridad voló, su identidad se fue detrás,
Его целостность улетела, его идентичность последовала за ней,
El amor nada entre recuerdos y vestigios de otros tiempos
Любовь плавает среди воспоминаний и остатков прошлых времен.
Los valores a la compra y el hombre que encontrarás
Ценности продаются, и человек, которого ты встретишь,
Ya no defiende ni a su gente, ni sirve más que al dinero
Больше не защищает свой народ, служит лишь деньгам.
Le supo envolver el juego de que esto es la libertad,
Его окутала игра, будто это и есть свобода,
La democracia y la aproximación al tiempo del progreso
Демократия и приближение к эпохе прогресса.
Y la miseria en las calles que siga pidiendo pan
А нищета на улицах продолжает просить хлеба,
Y la ignorancia, la violencia; y los ausentes, los derechos.
И невежество, насилие; и отсутствующие права.
Me urge hacer una canción que exponga
Мне нужно срочно написать песню, которая покажет,
Como vive México a los que lo ven
Как живет Мексика тем, кто ее видит,
Y a los que nunca lo reconocieron
И тем, кто никогда ее не признавал.
Pero puesto en este sitio me es preciso preguntar
Но, находясь здесь, я должен спросить:
¿Qué sujetó a los hombres de mi tiempo?
Что удерживает людей моего времени?
¿Dónde están los patriotas? ¿Qué fue de ellos?
Где патриоты? Что с ними стало?
¿Simboliza la bandera un recuerdo?
Символизирует ли флаг лишь воспоминание?
¿A dónde está el sentido de mi enseña principal?
Где же смысл моего главного знамени?
¿Qué significa una bandera al viento?
Что значит развевающийся на ветру флаг?
Un acuerdo impecable con el fin de despejarnos
Безупречное соглашение с целью избавиться
De este estado de mediocridad, de miedo
От этого состояния посредственности, страха.
Es la esperanza que nos hace hombres de nuevo
Это надежда, которая снова делает нас людьми.
Desde niños sabemos venerarla
С детства мы знаем, как почитать его
Y también por su amor vivir.
И также жить ради его любви.





Writer(s): xochitl palomino, fernando delgadillo, sin autor, juan p. manzanares


Attention! Feel free to leave feedback.