Lyrics and translation Fernando Delgadillo - Ese Duende Tu Recuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Duende Tu Recuerdo
Этот Дьяволенок - Твое Воспоминание
Hay
de
mí
si
vuelvo
a
andar
Горе
мне,
если
я
снова
пойду,
Siguiendo
a
tu
recuerdo
Следуя
за
твоим
воспоминанием.
Hace
que
saluda
con
aire
travieso
Оно
приветствует
меня
с
лукавой
улыбкой
Y
se
vuelve
a
esconder
И
снова
прячется
Bajo
las
cortinas
o
tras
un
claro
del
sol
За
шторами
или
за
солнечным
лучом.
Es
pequeño,
frágil,
leve,
y
de
dulce
tiene
un
color
Оно
маленькое,
хрупкое,
легкое,
и
имеет
сладкий
оттенок.
A
hurtadillas
salta
al
espejo
y
cuando
miró
Украдкой
прыгает
в
зеркало,
и
когда
я
смотрю,
Solo
soy
dolor.
Я
вижу
только
боль.
La
otra
noche
le
vi
gracioso
Другой
ночью
я
видел
его
забавным,
Anotando
en
un
pañuelo
Делающим
заметки
на
платке.
Y
al
prender
la
luz
brincó
asustado
y
se
desdibujó.
И
когда
я
включил
свет,
он
испуганно
вздрогнул
и
растворился.
El
pañuelo
tenia
unas
líneas
На
платке
были
написаны
строки:
Ayer
soñé
decían
"Вчера
я
видел
сон",
- гласили
они.
Que
un
suspiro
nuevo
Что
новый
вздох...
(Aquí
no
le
entiendo
que
dice)
(Здесь
я
не
понимаю,
что
он
говорит)
Y
soñando
más
imposible
И,
видя
сон
еще
более
невероятный,
Yo
soñé
que
te
quería
Мне
снилось,
что
я
люблю
тебя.
Luego
antier
paseo
nervioso
Позавчера
он
нервно
бродил,
Llamando
de
cuando
en
cuando
Время
от
времени
окликая
меня.
Pero
ya
no
quise
ni
tratar
Но
я
больше
не
хотел
даже
пытаться
De
nuevo
en
pensar
en
él
Думать
о
нем
снова.
De
noche
le
oí
llorando
Ночью
я
слышал,
как
он
плачет,
Mas
no
tanto
como
yo
Но
не
так
сильно,
как
я.
Ayer
sé
que
estuvo
enfermo
Вчера,
я
знаю,
он
был
болен,
Y
por
la
tarde
ya
no
pudo
А
к
вечеру
уже
не
мог.
Y
hoy
temprano
por
no
atender
И
сегодня
утром,
из-за
того,
что
я
не
обратил
внимания
A
tu
recuerdo
este
se
me
murió
На
твое
воспоминание,
он
умер.
Hay
de
mí,
hay
de
mí
Горе
мне,
горе
мне,
Qué
tanto
por
él
sufrí
Как
много
я
из-за
него
страдал.
Y
pensar
qué
de
tanto
estar
cantando
И
подумать
только,
что
оттого,
что
я
так
много
пел,
Ya
le
he
visto
por
ahí
Я
уже
видел
его
где-то
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Attention! Feel free to leave feedback.