Lyrics and translation Fernando Delgadillo - La Piedra y el Hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Piedra y el Hombre
Камень и Человек
Un
hombre
tenía
una
piedra
Жил-был
человек,
моя
дорогая,
у
него
был
камень,
Y
en
ella
estaba
sentado,
И
на
нем
он
сидел,
представляешь?
Era
un
sujeto
ambicioso
Был
он
человек
честолюбивый,
Y
se
diría
que
reservado.
И,
можно
сказать,
скрытный.
Y
el
hombre
tenía
su
piedra
И
у
человека
был
его
камень,
Y
era
suya
y
nada
más...
И
он
был
только
его,
и
больше
ничей...
-Que
se
consigan
su
propia
piedra
"-
Пусть
найдут
себе
собственный
камень,
Todos
los
demás.
Все
остальные."
Dijo
y
volteó
para
atrás.
Сказал
он,
оглянувшись.
Este
hombre
se
había
Этот
человек
проводил,
Pasado
tardes
enteras
Целые
вечера,
Sentado
en
el
lomo
de
la
piedra.
Сидя
на
спине
камня.
Una
piedra
grande
y
vieja
Камень
был
большой
и
старый,
Que
hace
mucho
mucho
tiempo
И
давным-давно,
Había
ocupado
un
alto
sitio,
Занимал
высокое
положение,
Dominando
una
amplia
zona
Возвышаясь
над
обширной
местностью,
Donde
todo
era
bonito.
Где
все
было
прекрасно.
Decía
que
suyo
era
Говорил,
что
его
всё
то,
Lo
que
se
había
encontrado,
Что
он
нашел,
Y
lo
protegía
y
guardaba
И
оберегал
и
хранил
это,
Más
tiempo
del
necesario.
Дольше,
чем
нужно.
Pero
a
cambio
bien
valía
Но,
в
обмен,
оно
стоило
того,
Sacrificar
comodidad,
Жертвовать
комфортом,
Por
el
indeseable
gusto
Ради
сомнительного
удовольствия
De
guardar
su
propiedad.
Охранять
свою
собственность.
Pasó
el
tiempo,
algunos
años,
Прошло
время,
несколько
лет,
Y
el
hombre
seguía
sentado
И
человек
все
еще
сидел,
Algo
aburrido,
pero
firme.
Немного
скучая,
но
твердо.
-Que
se
me
tuerza
la
espalda
"-
Пусть
у
меня
спина
искривится,
Si
me
levanto
para
irme.
Если
я
встану
и
уйду."
Dijo
y
continuó
sentado
Сказал
он
и
продолжал
сидеть,
Mucho
más
tiempo
Гораздо
дольше,
De
lo
que
he
tardado
yo
Чем
я
потратил
времени,
En
contarlo,
¡sí!
Чтобы
рассказать
это,
да!
Hasta
que
se
le
torció
Пока
у
него
не
искривилась
La
espalda
de
tal
manera,
Спина
так
сильно,
Que
aún
no
he
visto
en
la
ladera
Что
я
еще
не
видел
на
склоне
Rama
más
torcida
y
chueca,
Ветви
более
кривой
и
корявой,
Como
la
espina
dorsal
Чем
позвоночник
De
ese
tal
cabeza
hueca.
Этого
пустоголового.
-Que
venga
el
diablo
por
mí,
"-
Пусть
дьявол
заберет
меня,
Si
me
paro
yo
de
aquí.
Если
я
встану
отсюда."
Dijo
y
se
quedó
sentado
Сказал
он
и
остался
сидеть,
Más
tiempo
del
que
pasó,
Дольше,
чем
прошло
времени,
En
lo
que
cuento
la
historia
de
este
hombre,
Пока
я
рассказываю
историю
этого
человека,
Si
la
memoria
no
me
falla.
Если
память
мне
не
изменяет.
Y
ocurrió,
И
случилось
так,
Que
pasó
un
día
tanto
tiempo,
Что
он
просидел
так
долго,
Que
de
viejo
se
murió.
Что
от
старости
умер.
Y
además,
murió
contento
И,
более
того,
умер
счастливым,
Pues
según
su
entendimiento,
Потому
что,
по
его
мнению,
Fue
cumpliendo
su
deber
Он
выполнял
свой
долг,
Como
se
vio
envejecer.
Пока
старел.
La
piedra
sigue
en
su
sitio,
Камень
все
еще
на
месте,
Y
muchos
hombres
han
pasado,
И
много
людей
прошло
мимо,
Hijos
todos
de
aquel
hombre
Все
они
- дети
того
человека,
Que
les
heredó
el
mandado.
Который
передал
им
свою
задачу.
Por
esto,
quise
contar
Поэтому
я
хотел
рассказать,
Lo
que
a
la
piedra
sucedió,
Что
случилось
с
камнем,
Y
si
mal
no
me
recuerdo
И
если
я
правильно
помню,
Más
o
menos
supe
yo...
Примерно
так
я
узнал...
Que
a
la
piedra
llegó
un
hombre,
Что
к
камню
пришел
человек,
Le
tuvo
un
rato
sentado
Некоторое
время
сидел
на
нем,
Sobre
de
su
gris
espalda.
На
его
серой
спине.
Se
hizo
viejo
y
jorobado,
Стал
старым
и
горбатым,
Y
se
murió
después
de
un
tiempo;
И
умер
через
некоторое
время;
Poco
tiempo,
nunca
tanto
Недолго,
никогда
не
так
долго,
Como
el
tiempo
que
la
piedra
Как
камень
En
ese
sitio
había
ocupado.
Находился
на
этом
месте.
La
piedra,
se
estuvo
riendo;
Камень
смеялся;
La
piedra,
estaría
pensando...
Камень,
должно
быть,
думал...
En
los
hombres,
animales,
О
людях,
животных,
Que
graciosos
los
humanos,
Какие
забавные
эти
люди,
Estos
hombres
guardan
cosas
Эти
люди
хранят
вещи
Todo
el
tiempo,
que
ocupados
Все
время,
какие
занятые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Attention! Feel free to leave feedback.