Lyrics and translation Fernando Delgadillo - La Princesa Ha Estado Triste (Canción)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Princesa Ha Estado Triste (Canción)
Печальная принцесса (Песня)
La
princesa
ha
estado
triste
Принцесса
загрустила,
La
princesa
tiene
sueño
Принцесса
спать
хочет,
Porque
no
ha
dormido
bien;
Ведь
ночь
не
сомкнула
глаз.
Porque
hoy
vino
a
recostarse
Сегодня
она
прилегла,
Antes
del
amanecer.
Не
дождавшись
рассвета.
La
princesa
tiene
un
cuento
Есть
у
принцессы
история,
Que
no
ha
querido
contar
Которой
не
хочет
делиться
Ni
a
sus
doncellas,
ni
amigas,
Ни
со
служанками,
ни
с
подругами,
Ni
a
la
reina,
su
mamá.
Ни
с
королевой-матерью.
La
princesa
es
tan
hermosa
Принцесса
так
прекрасна,
Que
no
se
deja
tocar
Что
к
ней
не
смеет
прикоснуться
Ni
por
el
viento
nocturno,
Ни
ночной
ветер,
Ni
la
estrella
más
polar.
Ни
полярная
звезда.
Y
se
refugia
en
las
noches
И
ночами
она
укрывается
En
lecho
blando
y
feliz,
В
мягкой,
уютной
постели,
Donde
espera
ilusionada
Где
с
надеждой
ждет
A
su
amante
que
va
a
venir.
Возлюбленного,
что
придет.
El
burla
la
vigilancia
Он
обходит
охрану
Y
se
cuela
en
la
habitación
И
пробирается
в
комнату,
Donde
elogia
a
la
princesa
Где
восхваляет
принцессу
Por
su
hermosura
y
candor.
За
красоту
и
невинность.
La
princesa
hace
promesas
Принцесса
дает
обещания,
Pero
no
ha
pensado
hacer
Но
и
не
думает
делать
Nada
de
lo
que
su
amante
Ничего
из
того,
что
ее
возлюбленный
Le
ha
propuesto
cometer.
Предложил
ей
совершить.
Ella
evade
las
caricias,
Она
уклоняется
от
ласк,
Cambia
la
conversación.
Меняет
тему
разговора,
Cada
vez
más
insinuante
Все
более
настойчивого
De
ese
amante
corazón.
От
влюбленного
сердца.
La
princesa
tiene
sueño
Принцесса
спать
хочет,
Porque
no
ha
dormido
bien;
Ведь
ночь
не
сомкнула
глаз.
Porque
estuvo
forcejeando
Она
сопротивлялась
Casi
hasta
el
amanecer.
Почти
до
рассвета.
La
princesa
oyó
de
males
Принцесса
слышала
о
бедах,
Que
ocurren
a
cada
cual,
Что
случаются
с
каждым,
No
se
hubiera
imaginado
Но
не
могла
себе
представить,
Que
es
de
los
amantes
Что
любовь
любовников
-
El
amor,
peor
mal.
Худшая
из
бед.
La
princesa
está
tranquila
Принцесса
спокойна,
Porque
ha
puesto
en
marcha
un
plan.
Ведь
у
нее
есть
план.
Puso
cerrojo
en
sus
puertas
Она
заперла
двери
на
засов
Y
a
la
guardia
vigilar.
И
поставила
стражу.
Y
alguien
sufre
por
princesas
И
кто-то
страдает
из-за
принцесс,
Que
no
han
querido
entender
Которые
не
хотят
понять,
Que
prender
fuego
es
tan
malo,
Что
разжечь
огонь
так
же
плохо,
Como
apagarlo
después.
Как
и
потушить
его
потом.
La
princesa
ha
estado
triste
Принцесса
загрустила,
Porque
no
ha
dormido
bien;
Ведь
ночь
не
сомкнула
глаз.
Porque
ha
estado
despertando
Она
просыпалась
Antes
del
amanecer.
До
рассвета.
Hay
princesa
paso
el
tiempo
Принцесса,
время
прошло,
Y
esto
y
más
ocurrió
ayer.
И
это
и
многое
другое
случилось
вчера.
Ahora
que
se
os
ha
ido
el
sueño,
Теперь,
когда
сон
покинул
тебя,
Dice
os
olvidasteis
bien.
Ты,
кажется,
все
забыла.
Ahora
que
él
os
ha
olvidado
Теперь,
когда
он
тебя
забыл,
Di
¿por
qué
pensáis
en
él?.
Скажи,
почему
ты
думаешь
о
нем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Attention! Feel free to leave feedback.