Fernando Delgadillo - La Pelea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Delgadillo - La Pelea




La Pelea
Схватка
Hasta dónde puede dar su vida un hombre
До каких пределов может дойти мужчина,
Para que su muerte le algo a ganar
Чтобы смерть его принесла ему победу?
La pelea
Схватка
El campeón se mueve lentamente en corto
Чемпион двигается медленно, вблизи,
Su peso y su fuerza se apoyan mejor
Его вес и сила лучше служат ему так.
El combate empieza y se persigna un hombre
Бой начинается, и один мужчина крестится,
El campeón no sabe conoce el valor
Чемпион не знает, что такое отвага.
Su escudo, su espada, su cuerpo tremendo
Его щит, его меч, его могучее тело,
Se proyecta en cara con eternidad
Встают перед противником, как вечность.
Su redondo escudo rompe un golpe zurdo
Его круглый щит разбивает левый удар,
Vuelan con la chispas trozos de metal
Летят искры, осколки металла.
Su espada dibuja con arco perfecto
Его меч рисует идеальную дугу,
El legendario golpe contra su rival
Легендарный удар против соперника.
El rival no alcanza a detener el vuelo
Соперник не успевает остановить полет,
De la trayectoria del golpe titán
Титанического удара.
La espada penetra hierro carne y hueso
Меч пронзает железо, плоть и кость,
Y rueda desde el codo el brazo del rival
И рука соперника катится от локтя.
Al rival le grita y le late el cerebro
Соперник кричит, его мозг пульсирует,
Y regando su sangre comienza a avanzar
И, истекая кровью, он начинает наступать.
Por un solo instante sólo es el guerrero
На мгновение он просто воин,
Lo que vive en él y se hace voluntad
Всё, что живёт в нём, становится волей.
La mano que empuñaba el hacha de guerra
Рука, сжимавшая боевой топор,
Lo hacen semejarse un dios inmortal
Делает его похожим на бессмертного бога.
El campeón confiado tira a la cabeza
Уверенный чемпион бьёт в голову,
El rival repliega el brazo al esquivar
Соперник убирает руку, уклоняясь.
El brazo coloso parte desde abajo
Могучая рука взмывает снизу,
Describiendo tino y fuerza cuando da
Показывая точность и силу удара.
El campeón recibe el golpe con el pecho
Чемпион принимает удар грудью,
La potencia de este levanta al campeón
Сила удара поднимает чемпиона в воздух.
La voz se le sale por entre la sangre
Голос вырывается сквозь кровь,
Bramando entre dientes una maldición
Сквозь стиснутые зубы он рычит проклятье.
El rival le grita levántate ¡Ea!
Соперник кричит: "Вставай! Ну же!",
El campeón escupe y vuelve a blasfemar
Чемпион плюёт и снова богохульствует.
El campeón de nuevo vuelve a la pelea
Чемпион снова возвращается в бой,
Y al rival, la vista, le empieza a nublar
И у соперника начинает мутиться взор.
El campeón dispara un golpe de costado
Чемпион наносит удар сбоку,
El rival al cuello los dos a la par
Соперник в шею, оба одновременно.
Ambos se derrumban lentamente al suelo
Оба медленно падают на землю,
El polvo se asienta en la ultima señal
Пыль оседает, последний знак.
Hasta dónde puede da su vida un hombre
До каких пределов может дойти мужчина,
Para que su muerte le algo a ganar
Чтобы смерть его принесла ему победу?
El que quiso vino, el que quiso fuerza
Кто хотел вина, кто хотел силы,
El que quiso vida, gloria al que no está
Кто хотел жизни, слава тому, кого нет.





Writer(s): Fernando Delgadillo


Attention! Feel free to leave feedback.