Fernando Delgadillo - Los Primeros 6 Minutos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Delgadillo - Los Primeros 6 Minutos




Los Primeros 6 Minutos
Первые 6 минут
Zumbando el pequeño despertador
Жужжит маленький будильник,
Anuncia el sol de hoy
Объявляя солнце дня.
Y desde muy temprano despertar
И с самого раннего утра просыпаться
Con el sabor y acaso hasta el
С привкусом и, возможно, даже
Vago rozar de tu caricia bajo
Легким прикосновением твоей ласки под
Sábanas. Apenas hace frío
Простынями. Едва холодно
Y se presiente humedad afuera
И чувствуется влажность снаружи,
Que te dispone una razón para
Что даёт тебе повод
Quedarte un dia de cama
Остаться в постели на весь день,
O el deber que acaba en hambre
Или долг, который заканчивается голодом,
Debes ir a almorzar
Ты должна пойти позавтракать.
No te convences y no te vences
Ты не убеждаешь себя и не побеждаешь себя,
Que flojera dirás
Какая лень, скажешь ты,
Tener que trabajar.
Приходится работать.
Algo para no ir se te ocurrió
Что-то, чтобы не идти, тебе пришло в голову,
Porque hoy no puedes ir, no
Потому что сегодня ты не можешь идти, нет.
Bostezas dirás que el día de
Зевая, ты скажешь, что сегодня
Hoy no estás muy saludable
Ты не очень здорова,
Y sana que digamos.
И здоровой тебя не назовешь.
Sientes la gripe o algún mal
Ты чувствуешь грипп или какую-то болезнь
Igual de malo, un poco de
Настолько же плохую, немного
Calentura estás segura
Температуры, ты уверена,
Que no tienes?...no.
Что у тебя её нет?...нет.
Tal vez te duela la cabeza
Может быть, у тебя болит голова,
Y te desmayes cuando intentes
И ты упадешь в обморок, когда попытаешься
Levantar te oiga Mamá y diga
Встать, мама услышит и скажет:
Descansa en paz. Hoy hija mia
Покойся с миром. Сегодня, дочка моя,
No vas a trabajar.
Ты не пойдешь на работу.
Pero no pasa nada de esto, es más
Но ничего этого не происходит, более того,
Te desespera la rutina, que flojera
Тебя раздражает рутина, какая лень,
Dirás. Después de todo no será tan
Скажешь ты. В конце концов, не так уж и
Importante comprar una que otra ropa.
Важно купить кое-какую новую одежду.
Nueva y a quién le importa la apertura
И кому какое дело до открытия
De la cuenta y el regalo a Papá
Счета и подарка папе,
Menos el carro y el viaje
Тем более до машины и путешествия.
Y te detienes para reconsiderar
И ты останавливаешься, чтобы пересмотреть всё,
Y desde ropa nueva
И с новой одежды
Vuelves a comenzar.
Начинаешь всё сначала.
Tal vez no estoy tan moribunda
Возможно, я не так уж и умираю,
Dirás, todavía es muy temprano
Скажешь ты, ещё очень рано,
Y de una buena vez mides el
И наконец-то ты измеряешь
Tiempo y no han pasado seis
Время, и не прошло и шести
Minutos, ya en otras veces te
Минут. В других случаях ты
Has hallado en más apuros
Бывала в большей спешке,
Y bañarte no te lleva nunca
И принять душ у тебя никогда не занимает
Más arriba de cinco
Больше пяти
Te desperezas y levantas con un
Ты потягиваешься и вскакиваешь с
Brinco de la cama
Кровати,
Y al cruzar justo y enfrente
И проходя прямо напротив
A la ventana dirás
Окна, скажешь:
Puede ser un gran día
Это может быть отличный день,
Lo dijo un catalán.
Как сказал один каталонец.






Attention! Feel free to leave feedback.