Fernando Delgadillo - Mensajes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Delgadillo - Mensajes




Mensajes
Сообщения
Recorro a diario una franja de costa
Я ежедневно брожу по полосе берега,
De arena blanca de sol y de sal
Из белого песка, солнца и соли,
Que golpea eternamente noche y día
Которую вечно, ночь и день,
El oleaje del mar.
Омывают волны моря.
Aquí he venido a dar por accidente
Сюда я попал случайно,
Para afrontar la existencia y azar
Чтобы встретить свою судьбу и случай,
Que lleve el náufrago de sus anhelos
Который принесет потерпевший кораблекрушение от своих желаний
Y la tempestad.
И бури.
Mis caminatas se han vuelto el objeto
Мои прогулки стали смыслом
De cada mañana que salgo a buscar
Каждого утра, когда я выхожу искать
En la distancia la vela de un barco
Вдали парус корабля,
Que algún día vendrá.
Который однажды придет.
Le di por nombre la Isla del Olvido
Я назвал это место Островом Забвения,
Y entre otras cosas me puse a juntar
И, помимо прочего, начал собирать
La variedad de formas de botellas
Разнообразные формы бутылок,
Que abandona el mar.
Которые выбрасывает море.
Y así encontrando ya hace mucho tiempo
И вот, уже давно,
En una de ellas me hallé esta señal:
В одной из них я нашел эту весточку:
Sigo esperado por ti cada ocaso
Я жду тебя каждый закат
En el mismo lugar.
На том же месте.
La nota no tenía firma ni fecha
На записке не было ни подписи, ни даты,
Como tampoco marcaba un lugar
Как и не было указано места,
E imaginé que encontraba en el mundo
И я представил, что нашел в этом мире
Otro náufrago más.
Еще одного потерпевшего кораблекрушение.
Sin tiempo y firma y de ninguna parte
Без времени и подписи, неведомо откуда,
Te salgo a buscar,
Я иду тебя искать,
Decía el mensaje en la misma botella
Гласило сообщение в той же бутылке,
Que devolví al mar.
Которую я вернул морю.
Así mi vida en la Isla del Olvido
Так проходит моя жизнь на Острове Забвения,
Adonde cantan las olas del mar
Где поют морские волны,
Abandonando maderos sin tiempo
Выбрасывая обломки без времени
Y sueños sin hogar.
И мечты без пристанища.
De arena blanca en la noche estrellada
Из белого песка в звездную ночь,
De luminosas mañanas sin más
Светлыми утрами, просто
Que andar dejando en la arena mis huellas
Оставляя на песке свои следы,
Que el mar borrará.
Которые смоет море.
Siempre esperando el ala de una vela
Всегда ожидая крыло паруса,
Que me quisiera a su viaje invitar
Который пригласил бы меня в путешествие,
Hallar los restos de aquellos
Найти остатки тех,
Que ya no han vuelto a navegar.
Кто больше не вернулся из плавания.
Se sigue aquí sólo que hace algún tiempo
Я все еще здесь, только вот уже какое-то время
Que extrañamente he empezado a encontrar
Как ни странно, я начал находить
Mensajes de otros naufragios que han visto
Сообщения от других потерпевших кораблекрушение, которые видели
Una vela en la mar.
Парус в море.
Y así como ellos llegan a mi playa
И так же, как они приходят на мой пляж,
Cada crepúsculo vuelvo a lanzar
Каждый вечер я снова бросаю
A un mensajero nombrando un anhelo
Посланника, называя желание,
Que tarda en llegar.
Которое все не приходит.
Junto con unas palabras de aliento
Вместе с несколькими словами ободрения,
Que escribo a quien las pudiera encontrar
Которые я пишу тому, кто мог бы их найти,
En el mensaje que en esta botella
В сообщении, которое в этой бутылке
Confiamos al mar.
Мы доверяем морю.





Writer(s): Fernando Delgadillo


Attention! Feel free to leave feedback.