Lyrics and translation Fernando Delgadillo - Si Se Va por Autobús
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Se Va por Autobús
Если ехать на автобусе
Siguiendo
la
carretera
voy
a
las
tierras
de
oriente
Следуя
по
дороге,
я
еду
в
восточные
края,
Rumbo
a
donde
sale
sol.
a
verle
salir
de
frente
Туда,
где
восходит
солнце,
чтобы
видеть
его
восход.
Por
la
ventana
el
camino,
voy
mirando
pasajeros
В
окно
я
вижу
дорогу,
наблюдаю
за
пассажирами,
Así
veo
pasar
mi
vida
cuando
evoco
los
recuerdos
Так
я
вижу,
как
проходит
моя
жизнь,
когда
вспоминаю
былое.
Si
se
va
por
autobús
le
acompañara
el
paisaje
Если
ты
поедешь
на
автобусе,
тебя
будет
сопровождать
пейзаж,
Y
en
el
vidrio
se
ve
usted
un
reflejo
yendo
de
viaje
И
в
стекле
ты
увидишь
свое
отражение,
едущее
в
путешествие,
Reflejo
yendo
de
viaje
Отражение,
едущее
в
путешествие.
Se
ven
tierras
amarillas
al
salir
de
la
ciudad
Видны
жёлтые
земли,
когда
выезжаешь
из
города,
Las
cosechas
se
recogen
hasta
Puebla
y
más
allá
Урожай
собирают
до
Пуэблы
и
дальше.
Si
camino
a
Veracruz
se
entretiene
en
la
vereda
Если
по
дороге
в
Веракрус
тебя
задержит
обочина,
No
se
extrañe
mi
paisano
que
eso
le
pasa
a
cualquiera
Не
удивляйся,
моя
дорогая,
это
случается
со
всеми.
Para
ver
están
los
ojos
y
los
campos
que
no
acaban
Для
того,
чтобы
видеть,
существуют
глаза
и
бескрайние
поля,
Y
uno
pasa
a
veces
años
mirando
las
mismas
caras
И
порой
проходят
годы,
а
мы
видим
одни
и
те
же
лица,
Mirando
las
mismas
caras
Видим
одни
и
те
же
лица.
Los
ojos
de
lugareño
curiosos
me
quedan
viendo
Любопытные
глаза
местных
жителей
смотрят
на
меня,
Lo
miro
y
en
un
momento
lo
negro
se
va
perdiendo
Я
смотрю
на
них,
и
через
мгновение
чернота
их
глаз
исчезает.
Que
pensaran
los
arrieros
cuando
nos
miran
pasar
Что
думают
погонщики,
когда
видят
нас
проезжающими?
Que
largas
son
las
miradas
que
echan
a
los
que
se
van
Как
долги
взгляды,
которые
они
бросают
на
уезжающих.
Veo
casitas
y
animales,
sembradíos
verdes
y
tierra
Я
вижу
домики
и
животных,
зеленые
посевы
и
землю,
Veo
gente
que
acomodado
su
vida
a
la
carretera
Вижу
людей,
которые
приспособили
свою
жизнь
к
дороге,
Que
cruzan
a
la
carrera
Которые
перебегают
дорогу
бегом.
El
retrato
de
pasajeros
llega
a
ser
raro
y
sin
más
Портрет
пассажиров
становится
странным
и
безликим,
Gente
que
después
del
viaje
no
vuelve
usted
ver
jamás
Людей,
которых
после
поездки
ты
больше
никогда
не
увидишь.
Sin
embargo
esta
el
respeto
de
la
gente
de
esta
tierra
Тем
не
менее,
есть
уважение
к
людям
этой
земли,
Que
tiene
sangre
caliente
y
que
si
pregunta
contesta
У
которых
горячая
кровь,
и
которые,
если
спросишь,
ответят.
Yo
mi
amigo
voy
de
viaje
voy
camino
a
Veracruz
Я,
моя
милая,
еду
в
путешествие,
я
еду
в
Веракрус,
Allá
donde
verle
al
mar
cuando
lo
enciende
la
luz
Туда,
где
можно
увидеть
море,
когда
его
освещает
свет.
Veracruz
tierra
jarocha,
la
tierra
de
mis
parientes
Веракрус,
земля
харочо,
земля
моих
родственников,
Donde
el
sol
sale
del
mar,
y
el
norte
es
un
viento
agreste
Где
солнце
восходит
из
моря,
а
северный
ветер
— резкий.
Veracruz
tierra
querida,
porque
no
he
nacido
ahí
Веракрус,
любимая
земля,
хотя
я
там
и
не
родился,
Porque
será
que
la
vida
siempre
me
alejo
de
ti
Почему
же
жизнь
всегда
уводила
меня
от
тебя?
Siempre
me
alejo
de
ti
Всегда
уводила
меня
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Delgadillo
Album
Matutina
date of release
11-11-1991
Attention! Feel free to leave feedback.