Lyrics and translation Fernando Delgadillo - Verano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verano,
te
recordaría
de
haberte
visto
entonces
Summer,
I
would
remember
you
if
I
had
seen
you
then
Tras
la
entreabierta
verja
del
jardín
Behind
the
half-open
gate
of
the
garden
Sonriendo
entre
los
frutos
Smiling
among
the
fruits
Coleccionando
entonces
Collecting
then
Descifrando
el
misterio
de
la
vid
Deciphering
the
mystery
of
the
vine
La
luna
que
nos
baña
como
han
bañado
tus
lluvias
The
moon
that
bathes
us
as
your
rains
have
bathed
Recoge
de
tu
intenso
resplandor
Collects
from
your
intense
radiance
Los
fugitivos
sueños
los
más
vivos
fulgores
The
fugitive
dreams,
the
most
vivid
sparkles
Y
el
trémulo
lenguaje
de
la
flor
And
the
quivering
language
of
the
flower
Verano
de
los
lagos
y
los
árboles
caídos
Summer
of
lakes
and
fallen
trees
Verano
de
cautiva
soledad
Summer
of
captive
solitude
Verano
de
las
copas
verano
de
los
grillos
Summer
of
cups,
summer
of
crickets
De
auroras
y
brumosa
claridad
Of
dawns
and
misty
clarity
Si
fueras
de
los
pájaros
y
aromas
de
leyenda
If
you
were
of
the
birds
and
aromas
of
legend
Que
escondes
en
el
núcleo
de
la
nuez
That
you
hide
in
the
core
of
the
nut
Si
fueras
para
siempre
si
fueras
y
vinieras
If
you
were
forever,
if
you
would
come
and
go
Si
no
hubiera
verano
sin
después.
If
there
were
no
summer
without
an
after.
Verano
oculto
en
la
región
recóndita
del
alba
Summer
hidden
in
the
remote
region
of
dawn
De
la
flor
que
jamás
se
marchito
Of
the
flower
that
never
wilted
Verano
que
se
lleva
y
semilla
que
se
guarda
Summer
that
takes
away
and
seed
that
is
kept
Oculta
para
si
de
tierra
y
sol.
Hidden
for
itself
from
earth
and
sun.
Verano
de
las
nubes
que
se
que
llevo
dentro
Summer
of
the
clouds
that
I
carry
within
Y
que
despierta
cuando
me
voy
a
dormir
And
that
awakens
when
I
go
to
sleep
Verano
lo
que
supe
verano
de
los
sueños
Summer
what
I
knew,
summer
of
dreams
Verano
soy,
verano
por
Abril.
I
am
summer,
summer
in
April.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Martino, Bruno Brighetti, Alejandro Federico Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.