Lyrics and translation Fernando Express - Alle Sehnsucht Dieser Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle Sehnsucht Dieser Welt
Вся тоска этого мира
Es
war
eine
nacht
der
gefühle,
Это
была
ночь
чувств,
Der
silberne
mond
kam
dazu.
Серебряный
месяц
присоединился
к
нам.
Er
sah'
meine
sehnsucht
im
herzen,
Он
увидел
мою
тоску
в
сердце,
Ganz
nah
neben
mir
da
warst
du.
Совсем
рядом
со
мной
была
ты.
Und
alles
was
mann
träumen
kann
И
все,
о
чем
можно
мечтать,
Das
fing
mit
dir
zu
leben
an.
Начало
жить
вместе
с
тобой.
Ich
wußte
nur,
jetzt
bist
du
da.
Я
знал
только,
что
теперь
ты
здесь.
Alle
sehnsucht
dieser
welt
Вся
тоска
этого
мира
Hat
deine
liebe
mir
geschenkt,
Подарена
мне
твоей
любовью,
Wenn
ein
stern
vom
himmel
fällt,
Когда
звезда
падает
с
неба,
Weiß
ich
das
du
jetzt
an
mich
denkst.
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Alle
sehnsucht
dieser
welt
Вся
тоска
этого
мира
Die
ist
bei
dir.
Теперь
с
тобой.
Laß'
mich
in
deiner
zärtlichkeit,
Позволь
мне
остаться
в
твоей
нежности,
Denn
dafür
lebe
ich
Ведь
ради
этого
я
живу,
Und
bis
in
alle
ewigkeit
И
до
конца
вечности
Sag
ich:
"ich
liebe
dich".
Я
говорю:
"Я
люблю
тебя".
Die
sonne
kam
über
die
berge.
Солнце
взошло
над
горами.
Der
himmel
war
wie
handgemalt.
Небо
было
как
нарисованное.
Die
angst
das
mann
silberne
träume
Страх,
что
серебряные
мечты
Am
morgen
mit
tränen
bezahlt,
Утром
оплачиваются
слезами,
War
immer
noch
so
tief
in
mir.
Все
еще
был
так
глубок
во
мне.
Du
sagtest:
"jetzt
bin
ich
bei
dir,
Ты
сказала:
"Теперь
я
с
тобой,
Du
wirst
diese
nacht
nie
bereu'n".
Ты
никогда
не
пожалеешь
об
этой
ночи".
Alle
sehnsucht
dieser
welt
Вся
тоска
этого
мира
Hat
deine
liebe
mir
geschenkt,
Подарена
мне
твоей
любовью,
Wenn
ein
stern
vom
himmel
fällt,
Когда
звезда
падает
с
неба,
Weiß
ich
das
du
jetzt
an
mich
denkst.
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Alle
sehnsucht
dieser
welt
Вся
тоска
этого
мира
Die
ist
bei
dir.
Теперь
с
тобой.
Laß'
mich
in
deiner
zärtlichkeit,
Позволь
мне
остаться
в
твоей
нежности,
Denn
dafür
lebe
ich
Ведь
ради
этого
я
живу,
Und
bis
in
alle
ewigkeit
И
до
конца
вечности
Sag
ich:
"ich
liebe
dich".
Я
говорю:
"Я
люблю
тебя".
Alle
sehnsucht
dieser
welt
Вся
тоска
этого
мира
Hat
deine
liebe
mir
geschenkt,
Подарена
мне
твоей
любовью,
Wenn
ein
stern
vom
himmel
fällt,
Когда
звезда
падает
с
неба,
Weiß
ich
das
du
jetzt
an
mich
denkst.
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Alle
sehnsucht
dieser
welt
Вся
тоска
этого
мира
Die
ist
bei
dir.
Теперь
с
тобой.
Laß'
mich
in
deiner
zärtlichkeit,
Позволь
мне
остаться
в
твоей
нежности,
Denn
dafür
lebe
ich
Ведь
ради
этого
я
живу,
Und
bis
in
alle
ewigkeit
И
до
конца
вечности
Sag
ich:
"ich
liebe
dich",
Я
говорю:
"Я
люблю
тебя",
Sag
ich:
"ich
liebe
dich".
Я
говорю:
"Я
люблю
тебя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter
Attention! Feel free to leave feedback.