Fernando Express - Alle Sehnsucht dieser Welt (Remastered 2006) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Express - Alle Sehnsucht dieser Welt (Remastered 2006)




Alle Sehnsucht dieser Welt (Remastered 2006)
Вся тоска этого мира (Ремастеринг 2006)
Es war eine nacht der gefühle,
Это была ночь чувств,
Der silberne mond kam dazu.
Серебристая луна присоединилась к нам.
Er sah' meine sehnsucht im herzen,
Она видела мою тоску в сердце,
Ganz nah neben mir da warst du.
Совсем рядом со мной была ты.
Und alles was mann träumen kann
И всё, о чём только можно мечтать,
Das fing mit dir zu leben an.
Начинало жить с тобой.
Ich wußte nur, jetzt bist du da.
Я знал лишь, что теперь ты здесь.
Alle sehnsucht dieser welt
Вся тоска этого мира
Hat deine liebe mir geschenkt,
Была подарена мне твоей любовью,
Wenn ein stern vom himmel fällt,
Когда звезда падает с неба,
Weiß ich das du jetzt an mich denkst.
Я знаю, что ты думаешь обо мне.
Alle sehnsucht dieser welt
Вся тоска этого мира
Die ist bei dir.
Теперь с тобой.
Laß' mich in deiner zärtlichkeit,
Оставь меня в своей нежности,
Denn dafür lebe ich
Ведь ради этого я живу,
Und bis in alle ewigkeit
И до скончания веков
Sag ich: "ich liebe dich".
Я говорю: люблю тебя".
Die sonne kam über die berge.
Солнце взошло над горами.
Der himmel war wie handgemalt.
Небо было словно нарисованным.
Die angst das mann silberne träume
Страх, что серебряные мечты
Am morgen mit tränen bezahlt,
Утром оплачиваются слезами,
War immer noch so tief in mir.
Всё ещё был так глубок во мне.
Du sagtest: "jetzt bin ich bei dir,
Ты сказала: "Теперь я с тобой,
Du wirst diese nacht nie bereu'n".
Ты никогда не пожалеешь об этой ночи".
Alle sehnsucht dieser welt
Вся тоска этого мира
Hat deine liebe mir geschenkt,
Была подарена мне твоей любовью,
Wenn ein stern vom himmel fällt,
Когда звезда падает с неба,
Weiß ich das du jetzt an mich denkst.
Я знаю, что ты думаешь обо мне.
Alle sehnsucht dieser welt
Вся тоска этого мира
Die ist bei dir.
Теперь с тобой.
Laß' mich in deiner zärtlichkeit,
Оставь меня в своей нежности,
Denn dafür lebe ich
Ведь ради этого я живу,
Und bis in alle ewigkeit
И до скончания веков
Sag ich: "ich liebe dich".
Я говорю: люблю тебя".
Alle sehnsucht dieser welt
Вся тоска этого мира
Hat deine liebe mir geschenkt,
Была подарена мне твоей любовью,
Wenn ein stern vom himmel fällt,
Когда звезда падает с неба,
Weiß ich das du jetzt an mich denkst.
Я знаю, что ты думаешь обо мне.
Alle sehnsucht dieser welt
Вся тоска этого мира
Die ist bei dir.
Теперь с тобой.
Laß' mich in deiner zärtlichkeit,
Оставь меня в своей нежности,
Denn dafür lebe ich
Ведь ради этого я живу,
Und bis in alle ewigkeit
И до скончания веков
Sag ich: "ich liebe dich",
Я говорю: люблю тебя",
Sag ich: "ich liebe dich".
Я говорю: люблю тебя".





Writer(s): JEAN FRANKFURTER, IRMA HOLDER


Attention! Feel free to leave feedback.