Lyrics and translation Fernando Malt - O Beijo do Sol (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Beijo do Sol (Acústico)
Поцелуй солнца (Акустика)
Você
entende
o
que
eu
não
falo
Ты
понимаешь
то,
о
чём
я
молчу,
Chega
antes
do
que
vou
dizer
Приходишь
раньше,
чем
я
успеваю
произнести,
E
sabe
tão
bem
quem
eu
sou
И
так
хорошо
знаешь,
кто
я
такой.
Você
escuta
enquanto
calo
Ты
слушаешь,
даже
когда
я
молчу,
Decifra
sonhos
que
nem
cheguei
a
ter
Разгадываешь
сны,
которые
мне
ещё
не
снились,
E
é
fácil
pra
mim
estar
com
você
И
с
тобой
мне
так
легко.
Parece
que
o
tempo
para
Кажется,
время
останавливается,
Enquanto
paro
pra
olhar
você
Когда
я
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
на
тебя,
E
é
bem
assim
que
eu
quero
viver
Именно
так
я
и
хочу
жить.
Você
é
cor,
é
céu,
é
sal
Ты
- это
цвет,
небо,
соль,
O
beijo
do
Sol
no
amanhecer
Поцелуй
солнца
на
рассвете.
Descobri
o
vício
no
amor
Я
открыл
для
себя
зависимость
от
любви,
O
prazer
e
o
dom
de
viver
Удовольствие
и
дар
жить.
Você
é
calma
no
centro
do
caos
Ты
- это
спокойствие
в
центре
хаоса,
É
poesia
que
não
dá
pra
ler
Поэзия,
которую
невозможно
прочесть.
No
silêncio,
escuto
sua
voz
В
тишине
я
слышу
твой
голос,
Iluminando
meu
anoitecer
Освещающий
мой
закат.
Você
me
prende
e
eu
me
encaixo
Ты
меня
держишь,
а
я
приспосабливаюсь,
E
desenlaço
o
medo
de
perder
И
развязываю
страх
потерять
No
jogo
de
amar,
amar
sem
sofrer
В
игре
любви,
любить,
не
страдая.
Você
descansa
em
meu
abraço
Ты
отдыхаешь
в
моих
объятиях,
E
a
gente
fica
meio
sem
porquê
И
мы
просто
так
находимся
рядом,
Tentando
moldar
no
ar
os
sons
pra
dizer
Пытаясь
вылепить
из
воздуха
звуки,
чтобы
сказать...
Parece
que
o
tempo
para
Кажется,
время
останавливается,
Enquanto
paro
pra
olhar
você
Когда
я
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
на
тебя,
E
é
bem
assim
que
eu
quero
viver
Именно
так
я
и
хочу
жить.
Você
é
cor,
é
céu,
é
sal
Ты
- это
цвет,
небо,
соль,
O
beijo
do
Sol
no
amanhecer
Поцелуй
солнца
на
рассвете.
Descobri
o
vício
no
amor
Я
открыл
для
себя
зависимость
от
любви,
O
prazer
e
o
dom
de
viver
Удовольствие
и
дар
жить.
Você
é
calma
no
centro
do
caos
Ты
- это
спокойствие
в
центре
хаоса,
É
poesia
que
não
dá
pra
ler
Поэзия,
которую
невозможно
прочесть.
No
silêncio,
escuto
sua
voz
В
тишине
я
слышу
твой
голос,
Iluminando
meu
anoitecer
Освещающий
мой
закат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.