Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Menina do Subúrbio
Das Mädchen aus dem Vorort
Trabalhou
o
dia
inteiro
Sie
hat
den
ganzen
Tag
gearbeitet
Sem
tempo
pra
sonhar
Ohne
Zeit
zum
Träumen
A
menina
do
subúrbio
Das
Mädchen
aus
dem
Vorort
Espera
encontrar
Hofft
zu
finden
O
seu
príncipe
encantado
Ihren
Märchenprinzen
E
entregar
seu
coração
Und
ihr
Herz
hinzugeben
E
faria
qualquer
coisa
Und
sie
würde
alles
tun
Pela
sua
ilusão
Für
ihre
Illusion
E
faria
qualquer
coisa
Und
sie
würde
alles
tun
Pela
sua
ilusão
Für
ihre
Illusion
Quando
alguém
se
oferece
Wenn
jemand
anbietet
Para
em
casa
a
levar
Sie
nach
Hause
zu
fahren
Ela
diz
que
tem
seu
carro
Sagt
sie,
sie
hat
ihr
Auto
Para
não
se
preocupar
Damit
man
sich
keine
Sorgen
macht
Pois
não
quer
que
ninguém
saiba
Denn
sie
will
nicht,
dass
jemand
weiß
Que
ela
mora
muito
além
Dass
sie
weit
draußen
wohnt
Finge
que
não
quer
carona
Sie
tut
so,
als
wolle
sie
keine
Mitfahrgelegenheit
E
vai
pegar
o
trem
Und
nimmt
den
Zug
Finge
que
não
quer
carona
Sie
tut
so,
als
wolle
sie
keine
Mitfahrgelegenheit
E
vai
pegar
o
trem
Und
nimmt
den
Zug
Lê
as
colunas
sociais
Sie
liest
die
Gesellschaftskolumnen
Sonha
com
seu
nome
nos
jornais
Träumt
von
ihrem
Namen
in
den
Zeitungen
Espera
o
convite
para
ser
atriz
Wartet
auf
die
Einladung,
Schauspielerin
zu
werden
E
pede
a
Deus
para
ser
feliz
Und
bittet
Gott,
glücklich
zu
sein
Lê
as
colunas
sociais
Sie
liest
die
Gesellschaftskolumnen
Sonha
com
seu
nome
nos
jornais
Träumt
von
ihrem
Namen
in
den
Zeitungen
Espera
o
convite
para
ser
atriz
Wartet
auf
die
Einladung,
Schauspielerin
zu
werden
E
pede
a
Deus
para
ser
feliz
Und
bittet
Gott,
glücklich
zu
sein
Ouve
música
estrangeira
Sie
hört
ausländische
Musik
Sentada
na
janela
Am
Fenster
sitzend
Não
entende
uma
palavra
Versteht
kein
Wort
Mas
pensa
que
é
pra
ela
Aber
denkt,
es
ist
für
sie
Finge
que
é
importante
Sie
tut
so,
als
wäre
sie
wichtig
Pras
meninas
lá
da
rua
Für
die
Mädchen
dort
auf
der
Straße
E
não
ver
que
no
subúrbio
Und
sieht
nicht,
dass
im
Vorort
A
vida
continua
Das
Leben
weitergeht
E
não
ver
que
no
subúrbio
Und
sieht
nicht,
dass
im
Vorort
A
vida
continua
Das
Leben
weitergeht
Lê
as
colunas
sociais
Sie
liest
die
Gesellschaftskolumnen
Sonha
com
seu
nome
nos
jornais
Träumt
von
ihrem
Namen
in
den
Zeitungen
Espera
o
convite
para
ser
atriz
Wartet
auf
die
Einladung,
Schauspielerin
zu
werden
E
pede
a
Deus
para
ser
feliz
Und
bittet
Gott,
glücklich
zu
sein
Lê
as
colunas
sociais
Sie
liest
die
Gesellschaftskolumnen
Sonha
com
seu
nome
nos
jornais
Träumt
von
ihrem
Namen
in
den
Zeitungen
Espera
o
convite
para
ser
atriz
Wartet
auf
die
Einladung,
Schauspielerin
zu
werden
E
pede
a
Deus
para
ser
feliz
Und
bittet
Gott,
glücklich
zu
sein
Lê
as
colunas
sociais
Sie
liest
die
Gesellschaftskolumnen
Sonha
com
seu
nome...
Träumt
von
ihrem
Namen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moacir, Paulo Coelho
Attention! Feel free to leave feedback.