Fernando Mendes - Dá Você Pra Mim - translation of the lyrics into Russian

Dá Você Pra Mim - Fernando Mendestranslation in Russian




Dá Você Pra Mim
Дай себя мне
Pra muitos, você passou
Для многих, ты уже ушла
Pra tantos, você nem chegou
Для стольких, ты даже не приходила
Mas pra mim
Но для меня
Pra mim, você é uma flor
Для меня, ты как цветок
Pra muitos, você morreu
Для многих, ты уже умерла
Pra tantos, você nem nasceu
Для стольких, ты еще не родилась
Mas pra mim
Но для меня
Pra mim, você caiu do céu
Для меня, ты спустилась с небес
Deixa eu tomar conta de você
Позволь мне позаботиться о тебе
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
Vivo procurando uma razão
Живу, ища причину
Pra fazer feliz o meu pobre coração
Чтобы сделать счастливым своё бедное сердце
E assim, tão sozinho, assim
И вот, так одиноко, так
Peço, por favor
Прошу, пожалуйста
Dá, você pra mim
Дай, дай себя мне
É, peço, por favor
Да, прошу, пожалуйста
Dá, você pra mim
Дай, дай себя мне
Deixa eu tomar conta de você
Позволь мне позаботиться о тебе
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
Vivo procurando uma razão
Живу, ища причину
Pra fazer feliz o meu pobre coração
Чтобы сделать счастливым своё бедное сердце
E assim, tão sozinho, assim
И вот, так одиноко, так
Peço, por favor
Прошу, пожалуйста
Dá, você pra mim
Дай, дай себя мне
É, peço, por favor
Да, прошу, пожалуйста
Toma eu pro
Возьми меня к себе
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
Também vivo assim,
Я тоже так живу, дай
você pra mim
Дай себя мне
É, também vivo assim,
Да, я тоже так живу, дай
você pra mim
Дай себя мне
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
É, não tem ninguém, não?
Да, у тебя никого нет, правда?
Toma eu pro
Возьми меня к себе
não tem ninguém, não?
У тебя никого нет, правда?





Writer(s): Luiz Fernando Mendes Ferreira, Maria Lucia Ribeiro Da Silva, Moacir Mendes Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.