Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal-Me-Quer, Bem-Me-Quer - 2003 - Remaster;
Liebt mich, liebt mich nicht - 2003 - Remaster;
Não
quero
ter
nem
um
problema
Ich
will
keine
Probleme
haben
No
nosso
futuro
meu
bem
In
unserer
Zukunft,
mein
Schatz
A
estrada
da
vida
é
pequena
Der
Weg
des
Lebens
ist
kurz
Menor
ela
fica
pra
quem
vai
sem
ninguém
Kürzer
wird
er
für
den,
der
alleine
geht
Eu
quero
um
arco-íris
colorindo
nossos
dias
Ich
will
einen
Regenbogen,
der
unsere
Tage
färbt
Cantar
de
passarinhos
quando
o
sol
se
esconder
Vogelgesang,
wenn
die
Sonne
untergeht
Cadeira
de
balanço
algo
mais
em
meu
caminho
Einen
Schaukelstuhl,
etwas
mehr
auf
meinem
Weg
Desfolho
na
varanda
um
mal-me-quer,
bem-me-quer
Ich
zupfe
auf
der
Veranda
ein
„Liebt
mich,
liebt
mich
nicht“
Eu
quero,
quero,
quero
o
seu
amor
pra
sempre
Ich
will,
will,
will
deine
Liebe
für
immer
Pra
sempre,
sempre,
sempre
eu
poder
dizer
Damit
ich
immer,
immer,
immer
sagen
kann
Que
mal,
que
mal,
que
mal,
que
mal
me
quer
a
vida
Dass
das
Leben,
das
Leben,
das
Leben
es
schlecht
mit
mir
meint
Se
bem,
se
bem,
se
bem,
se
bem
me
quer
você
Wenn
du,
wenn
du,
wenn
du,
wenn
du
mich
doch
liebst
Mal-me-quer,
bem-me-quer
Liebt
mich,
liebt
mich
nicht
Mal-me-quer,
bem-me-quer
Liebt
mich,
liebt
mich
nicht
Mal-me-quer,
bem-me-quer
Liebt
mich,
liebt
mich
nicht
Mal-me-quer,
bem-me-quer
Liebt
mich,
liebt
mich
nicht
Juntar
tudo
de
bom
que
aprendemos
Alles
Gute
sammeln,
was
wir
gelernt
haben
Plantar
pro
nosso
filho
colher
Pflanzen,
damit
unser
Kind
erntet
Nos
escuro
da
vida
vivemos
Durch
die
Dunkelheit
des
Lebens
gehen
wir
De
tudo
e
das
coisas
ele
tem
que
saber
Von
allem
und
den
Dingen
muss
es
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.