Lyrics and translation Fernando Milagros - Abrí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ido
por
la
mañana
cuando
se
asoma
el
amanecer
Gone
in
the
morning
as
the
sun
begins
to
rise
El
frío
espanta
al
sueño,
despierta
el
cuerpo,
vive
lo
muerto
The
cold
scares
away
sleep,
awakens
the
body,
brings
life
to
the
dead
Abrí
todas
las
puertas,
quedan
abiertas
Open
all
the
doors,
they
remain
open
Sol
de
cadenas,
miré
el
camino,
los
peregrinos
viajan
liviano
a
su
destino
Sun
of
chains,
I
look
at
the
path,
the
pilgrims
travel
light
to
their
destination
Y
los
demonios
que
hay
aquí
And
the
demons
that
are
here
Hoy
día
bailan
para
mí
pisando
rimas
de
otra
canción
Today
they
dance
for
me
stepping
on
rhymes
from
another
song
El
polvo
que
se
levantó
The
dust
that
rose
Se
(...)
en
tornasol,
se
mezclan
con
mi
respiración
Turns
into
iridescence,
mixes
with
my
breath
Miro
la
luz
dorada
cuando
los
golpes
quieren
caer
I
look
at
the
golden
light
when
the
blows
want
to
fall
Sigo
y
lavo
mi
cara,
me
limpia
el
agua
y
me
da
poder
I
carry
on
and
wash
my
face,
the
water
cleanses
me
and
gives
me
power
Abrí
todas
las
puertas,
quedan
abiertas
Open
all
the
doors,
they
remain
open
Sol
de
cadenas,
miré
el
camino,
los
peregrinos
viajan
liviano
a
su
destino
Sun
of
chains,
I
look
at
the
path,
the
pilgrims
travel
light
to
their
destination
Y
los
demonios
que
hay
aquí
And
the
demons
that
are
here
Hoy
día
bailan
para
mí
pisando
rimas
de
otra
canción
Today
they
dance
for
me
stepping
on
rhymes
from
another
song
El
polvo
que
se
levantó
The
dust
that
rose
Se
(...)
en
tornasol,
se
mezclan
con
mi
respiración
Turns
into
iridescence,
mixes
with
my
breath
Respiración
en
tornasol
Breath
in
iridescence
Mi
respiración
en
tornasol
My
breath
in
iridescence
Mi
respiración
en
tornasol
My
breath
in
iridescence
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Milagros
date of release
21-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.