Lyrics and translation Fernando Ortega - Dark Eyes
Oh,
the
gentlemen
are
talking
and
the
midnight
moon
is
on
the
riverside
Ах,
господа
ведут
беседы,
а
полночная
луна
повисла
над
рекой,
They're
drinking
up
and
walking
and
it
is
time
for
me
to
slide
Они
пьют,
прогуливаются,
и
мне
пора
незаметно
скрыться.
I
live
in
another
world
where
life
and
death
are
memorized
Я
живу
в
другом
мире,
где
жизнь
и
смерть
заучены
наизусть,
Where
the
earth
is
strung
with
lovers'
pearls
and
all
I
see
are
dark
eyes
Где
земля
унизана
жемчужинами
любви,
и
всё,
что
я
вижу
— это
твои
темные
глаза.
A
cock
is
crowing
far
away
and
another
soldier's
deep
in
prayer
Петух
кричит
где-то
вдалеке,
а
где-то
солдат
погружен
в
молитву,
Some
mother's
child
has
gone
astray,
and
she
can't
find
him
anywhere
Чей-то
сын
сбился
с
пути,
и
она
не
может
его
найти.
But
I
can
hear
another
drum
beating
for
the
dead
that
rise
Но
я
слышу
бой
другого
барабана,
бьющего
для
восставших
из
мёртвых,
Whom
nature's
beast
fears
as
they
come
and
all
I
see
are
dark
eyes
Тех,
кого
страшатся
звери
земные,
и
всё,
что
я
вижу
— это
твои
темные
глаза.
They
tell
me
to
be
discreet
for
all
intended
purposes
Мне
советуют
быть
благоразумной,
во
всех
смыслах,
They
tell
me
revenge
is
sweet
and
from
where
they
stand,
I'm
sure
it
is
Мне
говорят,
что
месть
сладка,
и
с
их
точки
зрения,
я
уверена,
что
так
оно
и
есть.
But
I
feel
nothing
for
their
game
where
beauty
goes
unrecognized
Но
я
ничего
не
чувствую
к
их
игре,
где
красота
не
признаётся,
All
I
feel
is
heat
and
flame
and
all
I
see
are
dark
eyes
Всё,
что
я
чувствую,
это
жар
и
пламя,
и
всё,
что
я
вижу
— это
твои
темные
глаза.
Oh,
the
French
girl,
she's
in
paradise
and
a
drunken
man
is
at
the
wheel
Ах,
француженка
в
раю,
а
пьяный
мужчина
за
рулём,
Hunger
pays
a
heavy
price
to
the
falling
gods
of
speed
and
steel
Голод
платит
высокую
цену
павшим
богам
скорости
и
стали,
Oh,
time
is
short
and
the
days
are
sweet
and
passion
rules
the
arrow
that
flies
Ах,
время
коротко,
а
дни
сладки,
и
страсть
правит
летящей
стрелой,
A
million
faces
at
my
feet
but
all
I
see
are
dark
eyes
Миллион
лиц
у
моих
ног,
но
всё,
что
я
вижу
— это
твои
темные
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.