Fernando Ortega - Margee Ann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Ortega - Margee Ann




My dearest, darling Margee, sleeping in my arms,
Моя дорогая, ненаглядная Марджи, спящая в моих объятиях,
Dreams flutter just behind your eyes.
Мечты порхают прямо перед твоими глазами.
And in the eucalyptus branches all along the hill,
И в ветвях эвкалипта по всему склону,
Birds sing their songs to the night.
Птицы поют свои песни в ночи.
I love to hold you near me, I love to hear your breath,
Я люблю держать тебя рядом с собой, я люблю слышать твое дыхание,
Blending with the swaying of the trees.
Сливаясь с покачиванием деревьев.
I love to wake together in our quiet home,
Я люблю просыпаться вместе в нашем тихом доме,
That looks down the hill to the sea,
Который смотрит вниз с холма на море,
White sails on the sea...
Белые паруса на море...
You're the first light of the morning, my cool sunrise.
Ты - первый утренний луч, мой прохладный восход.
You're my love across the table, a little sleep in your eyes.
Ты моя любовь по ту сторону стола, немного сна в твоих глазах.
You're my strong cup of coffee, you like to laugh right with me.
Ты - моя чашка крепкого кофе, тебе нравится смеяться вместе со мной.
You're my heart's companion, my one true companion,
Ты спутник моего сердца, мой единственный настоящий спутник,
Sweet darling, lover of mine.
Милая, любимая моя.
Dear Margee stay with me, don't wander from my side,
Дорогая Марджи, останься со мной, не отходи от меня,
I can't imagine life without you here.
Я не могу представить себе жизнь без тебя здесь.
The longer we're together, the more I realize,
Чем дольше мы вместе, тем больше я понимаю,
Our love was meant for the years,
Наша любовь была рассчитана на долгие годы,
We're made for the years...
Мы созданы на долгие годы...
You're the first light of the morning, my cool sunrise.
Ты - первый утренний луч, мой прохладный восход.
You're my love across the table, a little sleep in your eyes.
Ты моя любовь по ту сторону стола, немного сна в твоих глазах.
You're my strong cup of coffee, you like to laugh right with me.
Ты - моя чашка крепкого кофе, тебе нравится смеяться вместе со мной.
You're my heart's companion, my one true companion,
Ты спутник моего сердца, мой единственный настоящий спутник,
Sweet darling, lover of mine.
Милая, любимая моя.
You're the first light of the morning, you like to laugh right with me,
Ты - первый утренний свет, тебе нравится смеяться вместе со мной.,
Sweet darling, lover of mine.
Милая, любимая моя.





Writer(s): Fernando Ortega, Elain Rubenstien, John Schriener


Attention! Feel free to leave feedback.