Lyrics and translation Fernando Rodríguez, Irene Kaufman, Mariana Berta, Mariana Ingold, Osvaldo Fattorusso & Fernando Cabrera - La Casa de al Lado
La Casa de al Lado
Дом по соседству
No
hay
tiempo,
no
hay
hora,
no
hay
reloj
Нет
времени,
нет
часов,
нет
часов
No
hay
antes
ni
luego
ni
tal
vez
Нет
ни
до,
ни
после,
ни
может
быть
No
hay
lejos,
ni
viejos,
ni
jamás
Нет
ни
далеко,
ни
давно,
ни
никогда
En
esa
olvidada
invalidez
В
этой
забытой
немощи
Si
todos
se
ponen
a
pensar
Если
каждый
задумается
La
vida
es
mas
larga
cada
vez
Жизнь
становится
все
длиннее
Te
apuesto
mi
vida
una
vez
mas
Я
ставлю
свою
жизнь
на
кон
еще
раз
Aquí
no
hay
durante
ni
después
Здесь
нет
ни
во
время,
ни
после
Deja
no
me
lo
repitas
mas
Хватит,
не
повторяй
мне
этого
снова
Nosotros
y
ellos
vos
y
yo
Мы
и
они,
ты
и
я
Que
nadie
se
ponga
en
mi
lugar
Пусть
никто
не
встает
на
мое
место
Que
nadie
me
mida
el
corazón
Пусть
никто
не
измеряет
мое
сердце
La
calle
se
empieza
a
incomodar
Улица
начинает
раздражать
El
baile
del
año
terminó
Бальный
год
закончился
Los
carros
se
encargan
de
cargar
Машины
увозят
Los
restos
del
roto
corazón
Осколки
разбитого
сердца
Acá
en
esta
cuadra
viven
mil
В
этом
квартале
живут
тысячи
Clavamos
en
tiempo
en
un
cartel
Мы
прибили
время
к
плакату
Somos
como
brujos
del
reloj
Мы
как
колдуны
часов
Ninguno
parece
envejecer
Никто
не
стареет
Mi
abuelo
me
dijo
la
otra
vez
Мой
дедушка
сказал
мне
в
другой
раз
Me
dijo
mi
abuelo
que
tal
vez
Мой
дедушка
сказал
мне,
что,
возможно,
Su
abuelo
le
sepa
responder
Его
дедушка
может
ответить
ему
Si
el
tempo
es
mas
largo
cada
vez
Если
время
становится
все
длиннее
Discrepo
con
aquellos
que
creen
Я
не
согласен
с
теми,
кто
верит
Que
hay
una
sola
eternidad
Что
есть
только
одна
вечность
Descrean
de
toda
soledad
Не
верьте
в
одиночество
Se
engaña
quien
cree
la
verdad
Ошибается
тот,
кто
верит
правде
Acá
no
hay
tango
Здесь
нет
танго
No
hay
tongo
ni
engaño
Нет
обмана
или
лжи
Aquí
no
hay
daño
Здесь
нет
вреда
Que
dure
cien
años
Что
продлится
сто
лет
Por
fin
buen
tiempo
Наконец-то
хорошая
погода
Aunque
no
hay
un
mango
Хотя
денег
нет
Tou
me
acostumbrando
Я
привыкаю
Se
pasa
el
año
se
pasa
volando
Год
пролетает
незаметно
Ya
no
hay
mas
nadie
que
pueda
alcanzarnos
Уже
никто
не
может
нас
догнать
Y
yo
mirando
sentado
en
el
campo
А
я
смотрю,
сидя
на
поле,
Como
se
pasa
el
año
volando
Как
год
пролетает
незаметно
No
pasa
el
tiempo
no
pasan
los
años
Время
не
проходит,
годы
не
проходят
Inventa
cosas
con
cosas
de
antaño
Изобретает
вещи
из
прошлого
A
nadie
espera
la
casa
de
al
lado
Дом
по
соседству
никого
не
ждет
Se
va
acordando,
se
acuerda
soñando
Se
va
acordando
Он
вспоминает,
снится
ему,
вспоминает
Por
eso
te
pido
una
vez
mas
Поэтому
я
прошу
тебя
еще
раз
Tomátelo
con
tranquilidad
Отнесись
к
этому
спокойно
Puede
ser
ayer,
nunca
o
después
Это
может
быть
вчера,
никогда
или
потом
Pero
tu
amor
dame
alguna
vez.
Bis.
Но
твою
любовь
дай
мне
когда-нибудь.
Bis.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Fines
date of release
01-06-1993
Attention! Feel free to leave feedback.