Fernando Socarraz, John Lozano & Proyección Vallenata - No Llorare - translation of the lyrics into German

No Llorare - John Lozano , Proyección Vallenata translation in German




No Llorare
Ich werde nicht weinen
Porque tuve que enamorarme de ti
Warum musste ich mich in dich verlieben?
Porque si yo con mi novia fui tan feliz
Denn ich war so glücklich mit meiner Freundin.
Y al conocerte de veraz me arrepiento mi amor
Und dich kennenzulernen, bereue ich wirklich, meine Liebe.
Hoy que mirar tus ojos ha sido un error
Heute weiß ich, dass es ein Fehler war, in deine Augen zu sehen.
Porque recuerdo a mi novia y pienso que yo
Denn ich erinnere mich an meine Freundin und denke, dass ich
Por tu culpa le rompí el corazón
deinetwegen ihr Herz gebrochen habe.
Porque hoy hay otro en el pueblo que agarra tu mano
Denn heute gibt es einen anderen im Dorf, der deine Hand hält.
Y me siento engañado me parece mentira
Und ich fühle mich betrogen, es scheint mir wie ein Märchen.
Porque si ya sabias que te estaba amando
Denn wenn du schon wusstest, dass ich dich liebte,
Nunca fuiste sincera y me has herido la vida
warst du nie aufrichtig und hast mein Leben verletzt.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
(Acaso nada te di)
(Habe ich dir etwa nichts gegeben?)
(Acaso tu fingías que eras feliz)
(Hast du etwa nur so getan, als wärst du glücklich?)
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Debes poner la mano en tu corazón
Du musst deine Hand auf dein Herz legen.
Y debes comprender que talvez es mejor
Und du musst verstehen, dass es vielleicht besser ist,
Sufrir un día que romper alguna ilusión
einen Tag zu leiden, als eine Illusion zu zerstören.
Porque me has lastimado y no perdonare
Denn du hast mich verletzt und ich werde nicht verzeihen.
Porque ahora te marchas lejos yo no llorare
Denn jetzt gehst du weit weg, ich werde nicht weinen.
Porque eres quien conmigo cometió el error
Denn du bist es, die mit mir den Fehler begangen hat.
Porque nunca encontraras quien como yo te quiera
Denn du wirst nie jemanden finden, der dich so liebt wie ich.
Porque no eres sincera, porque no tienes alma
Weil du nicht aufrichtig bist, weil du keine Seele hast.
Talvez mañana sabrás que conmigo has perdido
Vielleicht wirst du morgen wissen, dass du mit mir verloren hast.
Yo no he perdido contigo
Ich habe mit dir nicht verloren.
Esto con el tiempo pasa
Das vergeht mit der Zeit.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
(Acaso nada te di)
(Habe ich dir etwa nichts gegeben?)
(Acaso tu fingías que eras feliz)
(Hast du etwa nur so getan, als wärst du glücklich?)
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.
Y no, no voy a llorar porque quieras tu
Und nein, ich werde nicht weinen, weil du es willst.





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! Feel free to leave feedback.