Fernando Socarraz, John Lozano & Proyección Vallenata - Vete Lejos - translation of the lyrics into German

Vete Lejos - John Lozano , Proyección Vallenata translation in German




Vete Lejos
Geh Weit Weg
No queda mas que decirnos adios
Es bleibt uns nichts mehr, als uns zu verabschieden
No me supiste entender no me pudiste querer
Du hast mich nicht verstanden, du konntest mich nicht lieben
Es por eso que me voy me voy de aqui se
Deshalb gehe ich, ich gehe von hier, ich weiß
Que en otro lugar me olvidare de ti tu no mereces mi amor
Dass ich dich an einem anderen Ort vergessen werde, du verdienst meine Liebe nicht
Si te di lo mejor di por que me fallaste no es la
Ich gab dir mein Bestes, warum hast du mich betrogen, es ist nicht das
Primera vez pero esta vez te juro no te puedo perdonar.
Erste Mal, aber dieses Mal schwöre ich dir, ich kann dir nicht verzeihen.
Si en ti el cariño se murio y en mi el amor se temino todo se acabo
Wenn in dir die Zuneigung gestorben ist und in mir die Liebe geendet hat, ist alles vorbei
Solo me duele el tiempo que pase contigo el tiempo que perdi a tu
Es schmerzt mich nur die Zeit, die ich mit dir verbracht habe, die Zeit, die ich an deiner
Lado lo quiero recuperar,
Seite verloren habe, ich will sie zurückgewinnen,
Solo me duele saber que fuy bueno contigo
Es schmerzt mich nur zu wissen, dass ich gut zu dir war
Denada me sirvio quererte y ahora me toca llorar.
Es hat mir nichts gebracht, dich zu lieben, und jetzt muss ich weinen.
Lejos de mi vida vete, vete vete (bis)
Weit weg von meinem Leben, geh, geh, geh (2x)
En mi ya no existe amor, aqui ya no hay solucion
In mir gibt es keine Liebe mehr, hier gibt es keine Lösung mehr
Luchando por tu amor tu te vurlavas de mi
Ich kämpfte um deine Liebe, du hast dich über mich lustig gemacht
Hoy el tiempo a cambiado a mi favor,
Heute hat sich die Zeit zu meinen Gunsten gewendet,
Gracias a dios hoy tengo otra ilusion y
Gott sei Dank habe ich heute eine neue Hoffnung und
Tu lloras y sufres pero ya nada puedo hacer.
Du weinst und leidest, aber ich kann nichts mehr tun.
Cuando te ame todo te di, todo en mi mundo lo eras tu
Als ich dich liebte, gab ich dir alles, du warst alles in meiner Welt
Pero ya paso
Aber es ist vorbei
No me quisiste ya lo se y de todo eso me canse por fin te olvide.
Du wolltest mich nicht, ich weiß es, und ich habe das alles satt, endlich habe ich dich vergessen.
Mujer que yo mas queria y hoy todo en odio quedo,
Frau, die ich am meisten liebte, und heute ist alles in Hass geendet,





Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata


Attention! Feel free to leave feedback.