Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não é de Bar - Ao Vivo
Du bist nicht für die Bar - Live
Segura
Fernando
e
Sorocaba
Haltet
euch
fest,
Fernando
und
Sorocaba
Essa
moda
é
boa
em
Dieser
Song
ist
gut,
was?
Ê
Guilherme
e
Beluto,
'simbora
Hey
Guilherme
und
Benuto,
los
geht's
Passou
o
seu
perfume
pra
ninguém
cheirar
Du
hast
dein
Parfüm
aufgetragen,
damit
niemand
es
riecht
Passou
o
seu
batom
pra
ninguém
borrar
Du
hast
deinen
Lippenstift
aufgetragen,
damit
niemand
ihn
verwischt
Colocou
um
vestido
lindo
pra
ninguém
tirar
Du
hast
ein
schönes
Kleid
angezogen,
damit
niemand
es
auszieht
E
quando
chegou
lá,
só
pra
falar
que
foi
Und
als
du
dort
ankamst,
nur
um
zu
sagen,
du
warst
da
Você
não
é
de
bar,
é
de
jantar
à
dois
Du
bist
nicht
für
die
Bar,
du
bist
für
ein
Abendessen
zu
zweit
Eu
sei
que
vai
doer
Ich
weiß,
es
wird
wehtun
Quando
secar
essa
garrafa
que
cê
vai
beber
Wenn
diese
Flasche
leer
ist,
die
du
trinken
wirst
Quando
acabar
a
sua
noite
vai
bater
deprê'
Wenn
deine
Nacht
endet,
wirst
du
deprimiert
sein
Quando
chegar
na
sua
casa
e
não
ter
nada
pra
fazer
Wenn
du
nach
Hause
kommst
und
nichts
zu
tun
hast
Eu
sei
que
vai
doer
Ich
weiß,
es
wird
wehtun
Quando
secar
essa
garrafa
que
cê
vai
beber
Wenn
diese
Flasche
leer
ist,
die
du
trinken
wirst
Quando
acabar
a
sua
noite
vai
bater
deprê'
Wenn
deine
Nacht
endet,
wirst
du
deprimiert
sein
Quando
chegar
na
sua
casa
e
não
ter
nada
pra
fazer
Wenn
du
nach
Hause
kommst
und
nichts
zu
tun
hast
Eu
sei
que
vai
doer
Ich
weiß,
es
wird
wehtun
A
vai
em
Oh
ja,
das
wird
es
É
bom
demais
Das
ist
echt
gut
Vamo
assim
Machen
wir
so
weiter
Passou
o
seu
perfume
pra
ninguém
cheirar
Du
hast
dein
Parfüm
aufgetragen,
damit
niemand
es
riecht
Passou
o
seu
batom
pra
ninguém
borrar
Du
hast
deinen
Lippenstift
aufgetragen,
damit
niemand
ihn
verwischt
Colocou
vestido
lindo
pra
ninguém
tirar
Du
hast
ein
schönes
Kleid
angezogen,
damit
niemand
es
auszieht
E
quando
chegou
lá,
só
pra
falar
que
foi
Und
als
du
dort
ankamst,
nur
um
zu
sagen,
du
warst
da
Você
não
é
de
bar,
é
de
jantar
à
dois
Du
bist
nicht
für
die
Bar,
du
bist
für
ein
Abendessen
zu
zweit
Eu
sei
que
vai
doer
Ich
weiß,
es
wird
wehtun
Quando
secar
essa
garrafa
que
cê
vai
beber
Wenn
diese
Flasche
leer
ist,
die
du
trinken
wirst
Quando
acabar
a
sua
noite
vai
bater
deprê'
Wenn
deine
Nacht
endet,
wirst
du
deprimiert
sein
Quando
chegar
na
sua
casa
e
não
ter
nada
pra
fazer
Wenn
du
nach
Hause
kommst
und
nichts
zu
tun
hast
Eu
sei
que
vai
doer
Ich
weiß,
es
wird
wehtun
Quando
secar
essa
garrafa
que
cê
vai
beber
Wenn
diese
Flasche
leer
ist,
die
du
trinken
wirst
Quando
acabar
a
sua
noite
vai
bater
deprê'
Wenn
deine
Nacht
endet,
wirst
du
deprimiert
sein
Quando
chegar
na
sua
casa
e
não
ter
nada
pra
fazer
Wenn
du
nach
Hause
kommst
und
nichts
zu
tun
hast
Eu
sei
que
vai
doer
Ich
weiß,
es
wird
wehtun
Quando
secar
essa
garrafa
que
cê
vai
beber
Wenn
diese
Flasche
leer
ist,
die
du
trinken
wirst
Quando
acabar
a
sua
noite
vai
bater
deprê'
(a
vai)
Wenn
deine
Nacht
endet,
wirst
du
deprimiert
sein
(Oh
ja)
Ó:
você
vai
sofrer
quando
ver
que
eu
não
tô
nem
ai
pra
você
Oh:
du
wirst
leiden,
wenn
du
siehst,
dass
du
mir
egal
bist
Eu
sei
que
vai
doer
Ich
weiß,
es
wird
wehtun
Quando
secar
essa
garrafa
que
cê
vai
beber
Wenn
diese
Flasche
leer
ist,
die
du
trinken
wirst
Quando
acabar
a
sua
noite
vai
bater
deprê'
Wenn
deine
Nacht
endet,
wirst
du
deprimiert
sein
Quando
chegar
na
sua
casa
e
não
ter
nada
pra
fazer
Wenn
du
nach
Hause
kommst
und
nichts
zu
tun
hast
Eu
sei
que
vai
doer
Ich
weiß,
es
wird
wehtun
Fernando
e
Sorocaba
(Guilherme
e
Beluto)
Fernando
und
Sorocaba
(Guilherme
und
Benuto)
Tamo
junto
Wir
halten
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.