Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê Não tá Entendendo Não - Ao Vivo
Du verstehst es nicht - Live
Faz
tempo
que
o
meu
tempo
parou
Es
ist
lange
her,
dass
meine
Zeit
stehen
blieb
E
ainda
tento
entender
Und
ich
versuche
immer
noch
zu
verstehen
Porque
acabou
o
nosso
amor
Warum
unsere
Liebe
endete
O
vento
não
sopra
mais
ao
meu
favor
Der
Wind
weht
nicht
mehr
zu
meinen
Gunsten
E
quando
sopra
traz
teu
cheiro
Und
wenn
er
weht,
bringt
er
deinen
Duft
Olha
aqui
arrepiou
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Schau
mal
her,
Gänsehaut
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Pior
que
cê
nem
me
encostou
Das
Schlimmste
ist,
du
hast
mich
nicht
mal
berührt
Cê
não
tá
entendendo
não
Du
verstehst
es
nicht
Meu
cavalo
emagreceu
e
só
chora
Mein
Pferd
hat
abgenommen
und
weint
nur
noch
Até
o
meu
trator
tá
bebendo
mais
agora
Sogar
mein
Traktor
trinkt
jetzt
mehr
Não
tá
entendo
não
Du
verstehst
es
nicht
Tou
com
dó
até
da
minha
viola
Mir
tut
sogar
meine
Gitarre
leid
Quando
eu
canto
ela
chora
Wenn
ich
singe,
weint
sie
Não
sou
eu
que
tou
querendo
saber
Ich
bin's
ja
nicht,
der's
wissen
will
Mas
diz
aí
quando
é
que
cê
volta
Aber
sag
schon,
wann
kommst
du
zurück?
Chega
pra
cá
Mano
Walter
Komm
her,
Mano
Walter
É
o
Fernando
e
Sorocaba
Hier
sind
Fernando
und
Sorocaba
Chega
aí
Mano
Walter
Komm
dazu,
Mano
Walter
Faz
tempo
que
o
meu
tempo
parou
Es
ist
lange
her,
dass
meine
Zeit
stehen
blieb
Ainda
tento
entender
Ich
versuche
immer
noch
zu
verstehen
Porque
acabou
o
nosso
amor
Warum
unsere
Liebe
endete
O
vento
não
sopra
mais
ao
meu
favor
Der
Wind
weht
nicht
mehr
zu
meinen
Gunsten
E
quando
sopra
trás
seu
cheiro
Und
wenn
er
weht,
bringt
er
deinen
Duft
Olha
aqui
arrepiou
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Schau
mal
her,
Gänsehaut
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Pior
que
cê
nem
me
encostou
Das
Schlimmste
ist,
du
hast
mich
nicht
mal
berührt
Cê
não
tá
entendendo
não
Du
verstehst
es
nicht
Meu
cavalo
emagreceu
e
só
chora
Mein
Pferd
hat
abgenommen
und
weint
nur
noch
Até
o
meu
trator
tá
bebendo
mais
agora
Sogar
mein
Traktor
trinkt
jetzt
mehr
Não
tá
entendo
não
Du
verstehst
es
nicht
Tou
com
dó
até
da
minha
viola
Mir
tut
sogar
meine
Gitarre
leid
Quando
eu
canto
ela
chora
Wenn
ich
singe,
weint
sie
Cê
não
tá
entendendo
não
Du
verstehst
es
nicht
Meu
cavalo
emagreceu
e
só
chora
Mein
Pferd
hat
abgenommen
und
weint
nur
noch
Até
o
meu
trator
tá
bebendo
mais
agora
Sogar
mein
Traktor
trinkt
jetzt
mehr
Não
tá
entendo
não
Du
verstehst
es
nicht
Tou
com
dó
até
da
minha
viola
Mir
tut
sogar
meine
Gitarre
leid
Quando
eu
canto
ela
chora
Wenn
ich
singe,
weint
sie
Não
sou
eu
que
tou
querendo
saber
Ich
bin's
ja
nicht,
der's
wissen
will
Mas
diz
aí
quando
é
que
cê
volta
Aber
sag
schon,
wann
kommst
du
zurück?
Quando
é
que
cê
volta
Wann
kommst
du
zurück?
Obrigado
irmão
Danke,
Bruder
Deus
abençoe
vocês
Gott
segne
euch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Alvez, Fernando Henrique Martins De Sousa, Victor Marra, Antonio Avelar Borges Junior, Junior Lobo, Rafael Liborio De Souza, Rodrigo Marco, Felipe Kef, Bruno Camacho, Joao Pedro Liborio Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.