Lyrics and translation Fernando Tordo - O Carteiro de Pablo Neruda
O
poeta
deixou-te
uma
lembrança
Поэт
оставил
тебе
сувенир
Por
dentro
da
lembrançauma
memória
Внутри
lembrançauma
памяти
Em
volta
da
memória
uma
esperança
Вокруг
памяти
надежды
Que
fez
de
ti
o
homem
e
a
criança
Что
сделал
тебе
человек
и
ребенок
Que
lhe
entregavas
cartas
e
a
história
Вам
entregavas
карты
и
история
O
poeta
deixou-te
uma
emoção
Поэт
оставил
тебе
эмоции
Que
encontraste
na
casa
abandonada
Что
нашли
в
заброшенный
дом
Que
ficava
no
cimo
da
lição
Который
стоял
на
вершине
урок
Do
mais
alto
de
ti
eis
a
questão:
Самый
высокий
ит-вот
в
чем
вопрос:
Poesia
eras
tu.ele
quase
nada.
Литература
эпохи
ты.он
почти
ничего
не
осталось.
O
poeta
deixou-te
uma
ideia
Поэт
оставил
тебе
идея
De
como
ser
feliz
ser
mais
igual.
Как
быть
счастливым
быть
более
равным.
Não
te
mentiu.
deu
sangue
à
tua
veia
Тебе
не
лгал.
дал
кровь
твоих
вен
Poesia
contra
a
vida
se
fôr
feia
Литература
против
жизни,
если
в
период
уродливые
- Matraquilhos
mas
com
bola
de
cristal.
- Настольный
футбол,
но
хрустальный
шар.
O
poeta
deixou-te
uma
saudade
Поэт
оставил
тебя
любит
De
redes
tristes
metáforas
sinais
Сетей
грустные,
метафоры,
знаки
P′ra
ele
tu
foste
o
selo
da
verdade
P'ra
него
ты
был
штемпель
самом
деле
O
poemaimpossível
liberdade
В
poemaimpossível
свободы
Que
tu
sonhaste
escrito
p'los
mortais.
Что
ты
sonhaste
написано
p'los
смертных.
O
poeta
deixou-te
um
sentimento
Поэт
оставил
тебя
в
чувство
Que
me
liberta
preso
na
cadeira
Что
меня
освобождает
застрял
в
кресле
Deste
cinema
onde
tu
sobes
tão
lento
В
этом
кино,
где
ты
подниматься
так
медленно
Na
bicicleta
contra
tudo
contra
o
tempo
На
велосипеде
против
всего,
против
времени
Contra
ti
sem
neruda
nem
bandeira.
Против
тебя
без
неруда,
ни
флага.
Deixo-te
nada.
as
coisas
vivem
mortas
Я
оставляю
тебя
ничего.
вещи
живут
мертвые
Aos
pés
de
um
filme
à
soleira
do
amor.
К
ногам
фильм
на
подоконник
любви.
No
cinema
caem
lágrimas
e
cartas
В
кино
падают,
слезы
и
письма
Compro
o
bilhete
para
amanhã
antes
que
partas:
Покупаю
билет
на
завтра
до
совр:
Eu
quero
ouvir
uma
vez
mais
o
gravador.
Я
хочу
услышать
еще
раз
диктофон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fernando tordo
Attention! Feel free to leave feedback.