Lyrics and translation Fernando Tordo - Se Digo Meu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Digo Meu Amor
Если говорю "любовь моя"
Se
digo
meu
amor
é
por
ser
teu
Если
говорю
"любовь
моя"
- то
потому,
что
ты
моя.
Se
digo
minha
vida
é
por
ser
tua
Если
говорю
"жизнь
моя"
- то
потому,
что
ты
моя
жизнь.
A
chama
que
na
cama
não
morreu
Пламя,
что
в
постели
не
угасло,
Quando
à
luz
dos
lençóis
te
vejo
nua
Когда
при
свете
простыней
вижу
тебя
обнаженной,
Eu
quase
deixo
de
ser
eu
Я
почти
перестаю
быть
собой.
Ai
meu
amor,
minha
maçã
de
Agosto
Ах,
любовь
моя,
мое
августовское
яблоко,
Minha
romã
madura
em
cada
seio
Мой
спелый
гранат
в
каждой
груди,
Rainha-Cláudia
que
me
sabe
ao
gosto
Королева-Клавдия,
на
вкус
как
Do
pão
moreno
e
puro
de
centeio
Темный
и
чистый
ржаной
хлеб,
Que
é
o
teu
corpo
nu
que
eu
saboreio
Которым
является
твое
обнаженное
тело,
которое
я
смакую,
Bebendo
o
vinho
do
Sol
posto
Пью
вино
заходящего
солнца.
E
mordo
a
tua
boca
de
cereja
И
кусаю
твои
вишневые
губы,
A
tua
orelha
rosa
de
groselha
Твое
розовое
смородиновое
ушко,
Pois
a
morder
um
homem
também
beija
Ведь
кусая,
мужчина
тоже
целует,
E
deixa-te
na
pele
a
flor
vermelha
И
оставляет
на
твоей
коже
красный
цветок,
Que
cheira
a
madressilva
e
a
suor
Который
пахнет
жимолостью
и
потом.
Ao
lilás
dos
teus
olhos
a
dar
flor
Сирени
твоих
глаз,
распускающихся,
Quando
amanheces
a
fazer
amor
Когда
ты
просыпаешься,
занимаясь
любовью,
Nos
ramos
dos
teus
braços
eu
penduro
На
ветвях
твоих
рук
я
вешаю
Uma
grinalda
agreste
de
gemidos
Дикий
венок
из
стонов,
E
o
meu
fruto
de
homem
já
maduro
И
мой
мужской
плод,
уже
созревший,
Enche
de
força
e
seiva
os
teus
sentidos
Наполняет
силой
и
соком
твои
чувства,
Até
teu
corpo
estar
seguro
Пока
твое
тело
не
станет
уверенным,
Seguro
dessa
força
que
percorre
Уверенным
в
этой
силе,
которая
струится
Os
corredores
da
noite
do
teu
corpo
По
ночным
коридорам
твоего
тела,
Dessa
força
viril
que
nunca
morre
В
этой
мужской
силе,
которая
никогда
не
умрет,
Senão
quando
de
amor
eu
cair
morto
Если
только
я
не
упаду
замертво
от
любви
Sobre
o
teu
peito
pelo
qual
escorre
На
твою
грудь,
по
которой
струится
O
mar
da
seiva
do
meu
corpo
Море
сока
моего
тела.
Depois
do
amor
ainda
nos
sobeja
После
любви
нам
еще
остается
O
cheiro
de
alfazema
de
ramada
Запах
лаванды
с
ветвей
Nos
teus
cabelos
que
a
penumbra
beija
В
твоих
волосах,
которые
целует
полумрак,
E
são
o
linho
da
minha
almofada
И
которые
– лен
моей
подушки.
Nas
tuas
mãos
parados
no
lençol
В
твоих
руках,
застывших
на
простыне,
Que
é
feito
de
ternura
amarrotada
Которая
сделана
из
измятой
нежности,
À
espera
do
primeiro
raio
de
Sol
В
ожидании
первого
луча
солнца,
Que
toque
no
teu
corpo
madrugada
Который
коснется
твоего
тела
на
рассвете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.