Lyrics and translation Fernando Ubiergo feat. José Luis Ubiergo - Así Es el Amor - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Es el Amor - En Vivo
Так это любовь - Живое выступление
Deja
que
se
vayan
Пусть
уйдут
они
De
una
vez
esas
palabras
Раз
и
навсегда,
эти
слова
Y
no
tengas
miedo
И
не
бойся
De
abrirles
la
ventana
Открыть
им
окно
Que
la
rabia
es
necia
Что
ярость
глупа
Y
no
sabe
lo
que
habla
И
не
знает,
что
говорит
Que
venga
el
silencio
y
nos
Пусть
придет
тишина
и
нам
Devuelva
la
calma
Вернет
спокойствие
Deja
que
se
vayan
Пусть
уйдут
они
También
los
pensamientos
Так
же
и
мысли
Que
sin
razón
alguna
Что
без
всякой
причины
Le
echan
leña
al
fuego
Подливают
масла
в
огонь
Nublando
los
sentidos
Затуманивая
чувства
Quemándonos
por
dentro
Сжигая
нас
изнутри
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Приди,
сядь
ко
мне
рядом
Fue
solo
un
mal
momento
Это
был
лишь
плохой
момент
Un
beso,
como
la
primera
vez
Поцелуй,
как
в
первый
раз
Hará
olvidar
tanta
estupidez
Заставит
забыть
всю
эту
глупость
Pues
él
sabe
Ведь
он
знает
Que,
aunque
se
nuble
el
cielo
Даже
если
небо
затянет
тучами
El
sol
brillará
otra
vez
Солнце
еще
засияет
снова
Un
"te
quiero"
"Я
тебя
люблю"
Así,
a
media
voz
Так,
почти
шепотом
Un
corazón
latiendo
por
los
dos
Одно
сердце
бьется
за
двоих
"Hay
que
empezar
de
nuevo"
"Нужно
начать
все
сначала"
Deja
que
se
vayan
Пусть
уйдут
они
De
una
vez
esas
miradas
Раз
и
навсегда,
эти
взгляды
Y
no
tengas
miedo
И
не
бойся
De
abrirles
la
ventana
Открыть
им
окно
Que
el
rencor
es
ciego
Что
зависть
слепа
Y
nos
hiere
con
su
espada
И
ранит
своим
мечом
Dame
una
sonrisa
Подари
мне
улыбку
Aquí
no
pasa
nada
Здесь
ничего
не
происходит
Deja
que
despierte
Пусть
проснется
снова
De
nuevo
el
sentimiento
Чувство
Un
sueño,
una
razón
Мечта,
причина
Para
seguir
creyendo
Продолжать
верить
Soltemos
las
amarras
Отдадим
концы
Dejemos
este
puerto
Покинем
этот
порт
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Приди,
сядь
ко
мне
рядом
Fue
solo
un
mal
momento
Это
был
лишь
плохой
момент
Un
beso
como
la
primera
vez
Поцелуй
как
в
первый
раз
Hará
olvidar
tanta
estupidez
Заставит
забыть
всю
эту
глупость
Pues
él
sabe
Ведь
он
знает
Que,
aunque
se
nuble
el
cielo
Даже
если
небо
затянет
тучами
El
sol
brillará
otra
vez
Солнце
еще
засияет
снова
Un
"te
quiero"
"Я
тебя
люблю"
Así,
a
media
voz
Так,
почти
шепотом
Un
corazón
latiendo
por
los
dos
Одно
сердце
бьется
за
двоих
"Hay
que
empezar
de
nuevo"
"Нужно
начать
все
сначала"
¡Gracias!
(un
abrazo,
Fernandito)
Спасибо!
(обнимаю
тебя,
Фернандито)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.