Fernando Ubiergo - Canción del Elegido - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fernando Ubiergo - Canción del Elegido




Canción del Elegido
Song of the Chosen
Siempre que se hace una historia
Whenever a story is told
Se habla de un viejo, de un niño o de sí,
They talk about an old man, a child or themselves,
Pero mi historia es difícil:
But my story is difficult:
No voy a hablarles de un hombre común;
I'm not going to tell you about an ordinary man;
Haré la historia de un ser de otro mundo,
I will make the story of a being from another world,
De un animal de galaxias,
An animal of galaxies,
Es una historia que tiene que ver
It is a story that has to do
Con el curso de la Vía Láctea,
With the course of the Milky Way,
Es una historia enterrada,
It is a buried story,
Es sobre un ser de la nada.
It's about a being from nothing.
Nació de una tormenta
He was born from a storm
En el sol de una noche
In the sun of a night
El penúltimo mes.
The penultimate month.
Fue de planeta en planeta
He went from planet to planet
Buscando agua potable,
Looking for potable water,
Quizá buscando la vida,
Perhaps looking for life,
Buscando la muerte,
Looking for death,
Eso nunca se sabe.
You never know.
Quizá buscando siluetas
Perhaps looking for silhouettes
O algo semejante
Or something similar
Que fuera adorable,
That was adorable,
O por lo menos querible,
Or at least lovable,
Besable, amable.
Kissable, loveable.
Él descubrió que las minas
He discovered that the mines
Del rey Salomón
Of King Solomon
Se hallaban en el cielo;
Were in the sky;
Y no en el África ardiente
And not in burning Africa
Como pensaba la gente,
As people thought,
Pero las piedras son frías,
But the stones are cold,
Y le interesaban calor y alegrías,
And he was interested in warmth and joy,
Las piedras no tenían alma,
The stones had no soul,
Sólo eran espejos, colores brillantes.
They were just mirrors, brilliant colors.
Y al fin bajo hacia la guerra
And at last he went down to the war
¡perdón!, quise decir a la tierra.
Excuse me!, I meant to say to the earth.
Supo la historia de un golpe,
He knew the story of a blow,
Sintió en su cabeza
He felt in his head
Cristales molidos;
Crushed crystals;
Y comprendió que la guerra
And he understood that war
Era la paz del futuro:
Was the peace of the future:
"Lo más terrible
"The most terrible things
Se aprende enseguida
Are learned at once
Y lo hermoso nos cuesta la vida"
And the beautiful things cost us life"
La última vez la vi
The last time I saw him
Irse entre el humo y metralla
He was leaving between smoke and shrapnel
Contento y desnudo:
Happy and naked:
Iba sembrando mañanas
He was sowing mornings
Con su canción de futuro,
With his song of the future,
Iba sembrando mañanas
He was sowing mornings
Con su canción de futuro...
With his song of the future...





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.