Fernando Ubiergo - Canción del Elegido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Ubiergo - Canción del Elegido




Canción del Elegido
Песня Избранного
Siempre que se hace una historia
Всякая история
Se habla de un viejo, de un niño o de sí,
Рассказывает о старце, ребёнке или о себе,
Pero mi historia es difícil:
Но моя история необычна:
No voy a hablarles de un hombre común;
Я не о простом человеке расскажу тебе;
Haré la historia de un ser de otro mundo,
Я расскажу тебе историю о существе из иного мира,
De un animal de galaxias,
О звере из галактик,
Es una historia que tiene que ver
Это история, связанная
Con el curso de la Vía Láctea,
С курсом Млечного Пути,
Es una historia enterrada,
Это история сокрытая,
Es sobre un ser de la nada.
О существе из небытия.
Nació de una tormenta
Он родился из бури
En el sol de una noche
В солнце в ночи
El penúltimo mes.
Предпоследнего месяца.
Fue de planeta en planeta
Он странствовал от планеты к планете
Buscando agua potable,
В поисках питьевой воды,
Quizá buscando la vida,
Возможно, в поисках жизни,
Buscando la muerte,
Или смерти,
Eso nunca se sabe.
Того он никогда не знал.
Quizá buscando siluetas
Возможно, в поисках силуэтов
O algo semejante
Или чего-то подобного
Que fuera adorable,
Что было бы обожаемо,
O por lo menos querible,
Или по крайней мере привлекательно,
Besable, amable.
Достойно поцелуя, ласки.
Él descubrió que las minas
Он открыл, что шахты
Del rey Salomón
Царя Соломона
Se hallaban en el cielo;
Находились на небе;
Y no en el África ardiente
А не в пылающей Африке
Como pensaba la gente,
Как думали люди,
Pero las piedras son frías,
Но камни были холодны,
Y le interesaban calor y alegrías,
А его интересовали тепло и радости,
Las piedras no tenían alma,
В камнях не было души,
Sólo eran espejos, colores brillantes.
Лишь зеркала и яркие краски.
Y al fin bajo hacia la guerra
И вот наконец он спустился на войну,
¡perdón!, quise decir a la tierra.
Извини!, я хотел сказать на землю.
Supo la historia de un golpe,
Он узнал историю одним ударом,
Sintió en su cabeza
Почувствовал в голове
Cristales molidos;
Вмятины от осколков;
Y comprendió que la guerra
И понял, что война
Era la paz del futuro:
Была миром будущего:
"Lo más terrible
"Самое ужасное
Se aprende enseguida
Узнаётся сразу
Y lo hermoso nos cuesta la vida"
А за прекрасное платим мы жизнью"
La última vez la vi
В последний раз я видел его
Irse entre el humo y metralla
Уходящим сквозь дым и шрапнель
Contento y desnudo:
Довольным и обнажённым:
Iba sembrando mañanas
Он разбрасывал зёрна утра
Con su canción de futuro,
Со своей песней о будущем,
Iba sembrando mañanas
Он разбрасывал зёрна утра
Con su canción de futuro...
Со своей песней о будущем...





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.