Lyrics and translation Fernando Ubiergo - El Telescopio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
viento
del
Norte
Северный
ветер
Me
ha
borrado
el
Sur
Стер
мой
юг
Caballos
de
bronce
Бронзовые
кони
En
mi
latitud
На
моей
широте
Violando
los
templos
Оскверняют
храмы
Del
hijo
del
Sol
Сына
Солнца
Manchando
la
Luna
Запятнали
луну
Con
su
resplandor
Своим
сиянием
Me
hizo
su
hermano
Сделал
мне
себя
братом
En
nombre
de
Dios
От
имени
Господа
Para
iluminarme
Чтобы
просветить
Con
luz
de
Neón
Неоновым
светом
Y
llegó
para
beber
И
пришел,
чтобы
истощить
Como
la
fiebre
amarilla
Как
желтая
лихорадка
Nuestro
amanecer
que
se
quedó
Наш
рассвет
замер
Tendido
río
abajo,
bajo
el
sol
Упав
в
реку,
под
солнцем
Y
así
la
primavera
se
hizo
pálida
И
так
весна
стала
бледной
Y
el
hombre
enmudeció
И
человек
онемел
La
luna
fue
a
pedir
venganza
Луна
просила
мести
A
los
hijos
de
otro
sol
У
сынов
других
солнц
Me
quedé
sólo
en
la
cama
Я
остался
один
в
постели
Frente
a
la
televisión
Перед
телевизором
Michael
Jackson
es
más
blanco
Майкл
Джексон
стал
белее
Y
más
negro
mi
pulmón
И
чернее
мои
легкие
No
salgas
a
la
calle
niña
Не
выходи
на
улицу,
девочка
Porque
anda
el
lobo
feroz
Потому
что
воет
волк
Pidiendo
nuestros
documentos
Спрашивая
наши
документы
Porque
Roma
se
incendió
Потому
что
Рим
сгорел
Me
parece
que
la
noche
Мне
кажется,
что
ночь
Se
ha
tragado
mi
canción
Проглотила
мою
песню
Queda
un
nudo
en
la
garganta
В
горле
застрял
ком
Otra
voz
que
se
durmió
Еще
один
голос
уснул
Tus
cuerdas...
Твои
струны...
Palomas
bajo
el
Sol...
Голуби
под
солнцем...
El
viento
del
Norte
Северный
ветер
Llegó
a
mi
canción
Пришел
в
мою
песню
él
puso
la
historia
Он
написал
историю
Yo
he
puesto
la
voz
Я
же
вложил
свой
голос
Y
un
trébol
pequeño
И
маленький
клевер
Murió
de
perfil
Умер
боком
Adentro
de
un
libro
Внутри
книги
Que
nunca
leí
Которую
я
никогда
не
читал
Y
soñé
que
tras
el
sol
И
мне
приснилось,
что
за
солнцем
Una
nave
lleva
lejos
Корабль
уносит
далеко
Ese
corazón
que
se
quedó
Сердце,
что
осталось
Tendido
río
abajo
sin
amor
Упав
в
реку,
без
любви
Y
así
la
primavera
se
hizo
pálida
И
так
весна
стала
бледной
Y
el
hombre
fue
infeliz
И
человек
стал
несчастен
Se
doblaron
los
relojes
Часы
согнулись
En
las
blancas
manos
de
Dalí
В
белых
руках
Дали
La
cigüeña
trajo
niños,
niños
Аист
принес
детей,
детей
Y
misiles
a
Belén
И
ракеты
в
Вифлеем
El
pollo
sabe
a
pescado
Курица
пахнет
рыбой
Y
el
pescado
a
kerosene
А
рыба
керосином
Cuando
tenías
años
Когда
ты
была
ребенком
Tú
querías
ser
James
Dean
Ты
хотела
быть
Джеймсом
Дином
Pero
luego
te
enrolaron
Но
тебя
призвали
Te
pusiste
a
combatir
Ты
отправилась
воевать
Sólo
quedan
once
guerras
Осталось
всего
одиннадцать
войн
Para
que
venga
el
Перед
тем,
как
наступит
Si
no
estalla
este
planeta
Если
только
не
взорвется
эта
планета
Tengo
planes
para
mi
У
меня
есть
планы
на
себя
Guitarra,
espera
Гитара,
подожди
Que
hoy
vuelan
Сегодня
полетят
Palomas
hacia
el
sol...
Голуби
к
солнцу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Ubiergo
Attention! Feel free to leave feedback.