Fernando Ubiergo - En Algún Lugar del Mundo (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernando Ubiergo - En Algún Lugar del Mundo (En Vivo)




En Algún Lugar del Mundo (En Vivo)
Где-то в мире (Вживую)
Debe haber algún lugar del mundo
Должно быть, есть где-то в мире место
Donde puedan vivir juntos
Где вместе могут жить
Un hombre y un animal.
Человек и животное.
Donde las aves vuelvan a casa
Где птицы возвращаются домой
Sin temor a encontra jaulas
Не боясь обнаружить клетки
Que no las dejen volar.
Не дающие им летать.
Debe haber algún lugar del mundo
Должно быть, есть где-то в мире место
Donde un sueño sea realidad.
Где мечта станет явью.
Donde el sol pueda salir seguro
Где солнце может взойти спокойно
Sin temor a encontrar muros
Не боясь найти стены
Que no lo dejen brillar.
Не дающие ему сиять.
Debe haber algún lugar del mundo
Должно быть, есть где-то в мире место
Donde un vivo y un difunto
Где живой и ушедший
Puedan conversar en paz.
Могут спокойно поговорить.
Sin temer a las explicaciones
Не боясь объяснений
Que hablan de otras dimensiones
Говорящих о других измерениях
Que nunca supe encontrar.
Которые я так и не смог найти.
Debe haber algún lugar del mundo
Должно быть, есть где-то в мире место
Donde todo sea libertad.
Где все будет свободой.
Donde un dia bajen del madero
Где однажды снимут с креста
A Jesús el Nazareno
Иисуса из Назарета
Y nos hable de la paz.
И он расскажет нам о мире.
Debe haber algún lugar del mundo
Должно быть, есть где-то в мире место
Donde puedan los injustos
Где даже несправедливые
Olvidar a satanás.
Могут забыть о сатане.
Donde se pueda sembrar la tierra
Где можно возделывать землю
Repartiendo la cosecha
Деля урожай
Entre los que quieran amar.
Между теми, кто хочет любить.
Debe haber algún lugar del mundo
Должно быть, есть где-то в мире место
Donde al fin se pueda respirar.
Где наконец можно будет дышать.
Donde la manzana crezca buena
Где яблоко вырастет здоровым
Y no pague ya esa pena
И больше не будет нести
Del pecado original.
Наказание за первородный грех.
Debe haber algún lugar del mundo
Должно быть, есть где-то в мире место
Donde los viejos encuentren
Где старики найдут
Un poquito de amistad.
Капельку дружбы.
Donde vuelen juntos por el cielo
Где они полетят вместе по небу
Una paloma con un cuervo
Голубка и ворон
Sobre la tierra y el mar.
Над землей и морем.
Debe haber algún lugar del mundo
Должно быть, есть где-то в мире место
Donde todo sea libertad.
Где все будет свободой.
Donde pueda abrazar a ese amigo
Где я смогу обнять того друга
Que se me quedó dormido una mañana...
Который уснул одним утром...
...tiempo atrás.
...давным-давно.





Writer(s): Enrique Ramos Tejeda


Attention! Feel free to leave feedback.