Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los pájaros perdidos
Потерянные птицы
Amo
los
pájaros
perdidos
Люблю
я
птиц
потерянных
Que
vuelven
desde
el
más
allá
Что
возвращаются
из
запределья
A
confundirse
con
un
cielo
Чтобы
слиться
с
небом
Que
nunca
más
podré
recuperar
Которое
уже
не
вернуть
мне
Vuelven
de
nuevo
los
recuerdos
Вновь
возвращаются
воспоминания
Las
horas
jóvenes
que
di
Молодые
часы,
что
я
отдал
Y
desde
el
mar
llega
un
fantasma
И
с
моря
приходит
призрак
Hecho
de
cosas
que
amé
y
perdí
Созданный
из
любимого
и
потерянного
Todo
fue
un
sueño,
un
sueño
que
perdimos
Всё
было
сном,
сном,
что
мы
потеряли
Como
perdimos
los
pájaros
y
el
mar
Как
потеряли
птиц
и
море
Un
sueño
breve
y
antiguo
como
el
tiempo
Сон
короткий
и
древний,
как
время
Que
los
espejos
no
pueden
regresar
Который
зеркала
не
могут
вернуть
Después
busqué
perderme
en
tantas
otras
Потом
я
пытался
потеряться
в
других
Y
aquella
otra
y
todas
eran
vos
И
та
другая,
и
все
были
тобой
Al
fin
logré
reconocer
В
конце
концов
я
смог
признать
Cuando
un
adiós
es
un
adiós
Когда
прощание
- это
прощание
La
soledad
me
devoró
y
fuimos
dos
Одиночество
поглотило
меня,
и
нас
стало
двое
Vuelven
los
pájaros
nocturnos
Возвращаются
ночные
птицы
Que
vuelan
ciegos
sobre
el
mar
Что
слепо
летают
над
морем
La
noche
entera
es
un
espejo
Вся
ночь
- это
зеркало
Que
me
devuelve
tu
soledad
Которое
возвращает
мне
твоё
одиночество
Soy
solo
un
pájaro
perdido
Я
лишь
потерянная
птица
Que
vuelve
desde
el
más
allá
Что
возвращается
из
запределья
A
confundirse
con
un
cielo
Чтобы
слиться
с
небом
Que
nunca
más
podré
recuperar
Которое
уже
не
вернуть
мне
Soy
solo
un
pájaro
perdido
Я
лишь
потерянная
птица
Que
vuelve
desde
el
más
allá
Что
возвращается
из
запределья
A
confundirse
con
un
cielo
Чтобы
слиться
с
небом
Que
nunca
más
podré
recuperar
Которое
уже
не
вернуть
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Astor Pantaleon Piazzolla, Mario Cesar Trejo
Attention! Feel free to leave feedback.