Fernando Ubiergo - Púrpura - En Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fernando Ubiergo - Púrpura - En Vivo




Púrpura - En Vivo
Purple - Live
Cuando la luna de los ángeles caídos
When the moon of fallen angels
Se asoma sobre el corazón de lo que amamos
Shows itself upon the heart of what we love
Y queda solo la tristeza más profunda
And there is only the profoundest sadness
Que se pueda imaginar
That one can imagine
Como un relámpago, que escapa del infierno
Like a bolt of lightning, which escapes from hell
Para quedarse atrapado en nuestros sueños
To get caught in our dreams
Que no se va, que no se va
Which doesn't go away, which doesn't go away
Así los pájaros se lanzan al vacío
Thus the birds throw themselves into the void
En la soberbia realidad que hemos creado
In the reality we have created
En un segundo aprendemos que la vida
In a second we learn that life
Puede dar o arrebatar
Can give or take away
Todos los sueños, el futuro que quisimos
All the dreams, the future we wanted
Se estrellan con la realidad, con el destino
Collide with reality, with destiny
Y ya no están, y ya no están
And they are no more, they are no more
Cuando un joven muere sangra el alma
When a young man dies the soul bleeds
Ya no es más azul la inmensidad
The immensity is no longer blue
Quedan las preguntas que nadie esperaba
There remain the questions that no one expected
El cielo ya no basta, y nos duele admitir
Heaven is no longer enough, and it hurts to admit
Que los dioses olvidaron su jardín
That the gods have forgotten their garden
Los dioses olvidaron su jardín
The gods have forgotten their garden
En la promiscua capital de los deseos
In the promiscuous capital of desires
En cada esquina, en cada barrio, en cada intento
On every corner, in every neighborhood, in every attempt
Solo una mancha en el cemento de la noche
Only a stain on the cement of the night
Te hablará
Will speak to you
Nos quedamos, como pálidos testigos
We remain, as pale witnesses
Agradeciendo porque no era nuestro hijo
Thanking God because it was not our son
El que se va, el que se va
The one who leaves, the one who leaves
Sin comprender que cuando un joven ha caído
Without understanding that when a young man has fallen
El universo entero pierde su sentido
The entire universe loses its meaning
Dame tu mano que ahora tengo tanto miedo
Give me your hand, because now I am so afraid
De pensar
To think
Es que la luna de los ángeles caídos
That the moon of fallen angels
Está rondando el corazón de tantos niños
Is hovering over the heart of so many children
Que se nos van, que se nos van
Who are leaving us, who are leaving us
Cuando un joven muere sangra el alma
When a young man dies the soul bleeds
Ya no es más azul la inmensidad
The immensity is no longer blue
Quedan las preguntas que nadie esperaba
There remain the questions that no one expected
El cielo ya no basta, y nos duele admitir
Heaven is no longer enough, and it hurts to admit
Que los dioses olvidaron su jardín
That the gods have forgotten their garden
Los dioses olvidaron su jardín
The gods have forgotten their garden






Attention! Feel free to leave feedback.