Lyrics and translation Fernando Ubiergo - Un Café Para Platón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Café Para Platón
Кофе для Платона
Un
día
de
octubre
a
clases
no
llegó
В
один
день
октября
на
занятия
он
не
пришел
Había
dejado
la
universidad
Он
оставил
университет
Como
un
pitillo
a
medio
terminar
Как
сигарету,
выкуренную
наполовину
Su
carrera,
se
quedó
Его
карьера
так
и
застыла
Siempre
pedía
un
café
para
Platón
Он
всегда
просил
кофе
для
Платона
Y
unas
monedas
para
locomoción
И
несколько
монет
на
дорогу
No
tenía
nada
y
valía
más
que
yo
У
него
ничего
не
было,
но
он
стоил
больше,
чем
я
Porque
él,
todo
lo
dio
Потому
что
он
отдал
все
Dime
amigo
en
qué
lugar
Скажи
мне,
друг,
в
каком
месте
Del
mundo
te
hallarás
Ты
находишься
в
мире
Tomando
un
café
junto
a
Platón
Пьешь
кофе
с
Платоном
Yo
sé
bien
que
tú
estarás
hablando
de
la
paz...
de
la
paz
Я
знаю,
что
ты
там,
говоришь
о
мире...
о
мире
Tú
siempre
dijiste
qué
Ты
всегда
говорил
La
paz
se
escapa
por
entre
los
dedos
de
la
humanidad
Что
мир
ускользает
сквозь
пальцы
человечества
Y
los
pretendes
juntar
И
ты
пытаешься
их
собрать
Son
tantas
manos
que
no
alcanzarás
Слишком
много
рук,
с
которыми
ты
не
справишься
La
clase
continuaba
en
el
café
Занятие
продолжалось
в
кафе
Afuera
el
mundo
giraba
al
revés
Снаружи
мир
крутился
наоборот
Era
la
loca
aventura
de
la
fe
Это
было
безумное
приключение
веры
Por
cambiar
el
al
revés
Изменить
этот
перевернутый
мир
Un
día
de
octubre
a
clases
no
llegó
В
один
день
октября
на
занятия
он
не
пришел
Un
día
de
octubre
un
café
que
se
enfrió
В
один
день
октября
кофе
остыл
Hoy
nadie
pide
un
café
para
platón
Сегодня
никто
не
заказывает
кофе
для
Платона
Porque
él,
se
marchó
Потому
что
он
ушел
Dime
amigo
en
qué
lugar
Скажи
мне,
друг,
в
каком
месте
Del
mundo
te
hallarás
Ты
находишься
в
мире
Tomando
un
café
junto
a
Platón
Пьешь
кофе
с
Платоном
Yo
sé
bien
que
tú
estarás
hablando
de
la
paz...
de
la
paz
Я
знаю,
что
ты
там,
говоришь
о
мире...
о
мире
Tú
siempre
dijiste
qué
Ты
всегда
говорил
La
paz
se
escapa
por
entre
los
dedos
de
la
humanidad
Что
мир
ускользает
сквозь
пальцы
человечества
Y
los
pretendes
juntar
И
ты
пытаешься
их
собрать
Son
tantas
manos
que
no
alcanzarás
Слишком
много
рук,
с
которыми
ты
не
справишься
Un
café
para
Platón
Кофе
для
Платона
Que
solo
se
enfrío
Так
и
не
выпитый
En
mi
canción
В
моей
песне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Ubiergo Orellana
Attention! Feel free to leave feedback.